Проверяемый текст
Кирилина, Алла Викторовна; Гендерные аспекты языка и коммуникации (Диссертация 2000)
[стр. 72]

72 Нем.: Wer hat hier seinen Lippenstift liegen lassen? (Букв.: Кто забыл здесь его помаду?) хотя речь идет о женщине.
5.
Фемининность и маскулинность разграничены резко как полюса и противопоставлены друг другу в качественном (положительная и отрицательная оценка) и в количественном (доминирование мужского как общечеловеческого) отношении, что ведет к образованию гендерных асимметрий.
Эта тематика особенно подробно разработана на материале английского и немецкого языков.
В
феминистской лингвистике просматриваются два течения: первое относится к исследованию языка с целью выявления «асимметрий в системе языка, направленных против женщин» [Трёмль-Плётц 1982: 137].
Эти асимметрии получили название языкового сексизма (sprachlicher Sexismus).
Речь идет о патриархальных стереотипах, зафиксированных в языке и навязывающих его носителям определенную картину мира, в которой женщинам отводится второстепенная роль и приписываются в основном негативные качества.
В рамках этого направления исследуется, какие образы женщин фиксируются в языке, в каких семантических полях представлена
женщина и какие коннотации сопутствуют этому представлению.
Анализируется также языковой механизм
«включенности» в грамматический мужской род: язык предпочитает мужские формы, если имеются в виду лица обоего пола [Кирилина 1997].
На взгляд представителей этого направления, механизм
«включенности» способствует игнорированию женщин в картине мира.
Исследования языка и сексистских асимметрий в нем основываются на гипотезе Сепира-Уорфа: язык не только продукт общества, но и средство формирования его мышления и ментальности.
Это позволяет представителям
феминистской лингвистики утверждать, что все языки,
[стр. 69]

Нем.: Wer hat hier seinen Lippenstift vergessen? (Букв.: Кто забыл здесь его помаду?) хотя речь идет о женщине.
5.
Фемининность и маскулинность разграничены резко как полюса и противопоставлены друг другу, в качественном (положительная и отрицательная оценка) и в количественном (доминирование мужского как общечеловеческого) отношении, что ведет к образованию гендерных асимметрий.
Эта тематика особенно подробно разработана на материале английского и немецкого языков.
В
ФЛ просматриваются два течения: первое относится к исследованию языка с целью выявления “асимметрий в системе языка, направленных против женщин” (Trömel-Plötz, 1982а, S.
137 перевод наш А.К.).
Эти асимметрии получили название языкового сексизма (sprachlicher Sexismus).
Речь идет о патриархальных стереотипах, зафиксированных в языке и навязывающих его носителям определенную картину мира, в которой женщинам отводится второстепенная роль и приписываются в основном негативные качества.
В рамках этого направления исследуется, какие образы женщин фиксируются в языке, в каких семантических полях представлена
женщины и какие коннотации сопутствуют этому представлению.
Анализируется также языковой механизм
“включенности” в грамматический мужской род: язык предпочитает мужские формы, если имеются ввиду лица обоего пола (подробнее см.
Кирилина, 1997в, Kirilina, 1997а,б).
На взгляд представителей этого направления, механизм
“включенности” способствует игнорированию женщин в картине мира.
Исследования языка и сексистских асимметрий в нем основываются на гипотезе СепираУорфа: язык не только продукт общества, но и средство формирования его мышления и ментальности.
Это позволяет представителям
ФЛ утверждать, что все языки, функционирующие в патриархальных и 69

[Back]