Проверяемый текст
Гарифуллина Разиля Вакиловна. Физико-математическая терминология в русском языке: лексико-семантический, словообразовательный и функциональный аспекты (Диссертация 2009)
[стр. 140]

науках отвечает всем требованиям словообразовательной системы русского языка.
7.
Развитие средств герминообразования происходит под влиянием лингвистических и эксгралингвистических факторов и подчинено (преимущественно) действию принципов экономии усилий, экономии мышления.
8.
Роль терминологии в научном познании многогранна.
Свойства термина позволяют ему выполнять функции элемента определённой теории, описывать специальную сферу человеческих знаний, адекватно обозначать общие понятия данной области знания.
Эти функциональные свойства термина называются В.М.
Лейчиком терминологической сущностью специального языкового знака.

9.
Имеющиеся в психологической терминологии заимствования активно функционируют в составе терминосистемы данной науки, активность проявляется также в их участии в процессе образования новых терминов.
Эти заимствования, в основном греческого и латинского происхождения, имеющие интернациональный характер, способствуют успешному
контактированию специалистов данной области знания.
Совершенствование психологической терминологии обеспечит более успешное развитие процессов познания.
10.
Кроме выполнения традиционных гносеологических функций служить обозначением понятий, средством накопления знаний и обмена ими, термины выполняют ряд эвристических функций, главная из которых содействие организации знаний в связные теории, что очень важно в области
психологической науки.
11.
Интерес учёных к функционированию термина растёт, это говорит о превращении науки в эффективную сферу человеческой деятельности.

Функциональные задачи психологической терминологии не ограничиваются рамками проблем данных наук, а распространяются на общие процессы 140 познания.
[стр. 66]

65 3.
Терминосистема физики и математики представляет собой строго организованную структуру терминов.
По всем разделам этих наук (по математическому анализу, оптике, механике, квантовой теории и другим) в терминологии данных наук имеется необходимое и достаточное количество базовых терминов с обширным, сильноразвёрнутым лексическим полем.
4.
Имеющиеся в терминологии физики и математики заимствования активно функционируют в составе терминосистемы данных наук, активность проявляется также в их участии в процессе образования новых терминов.
Эти заимствования, в основном греческого и латинского происхождения, имеющие интернациональный характер, способствуют успешному
контактировал и ю специалистов.
5.
Упорядочение терминосистемы физики и математики будет способствовать её дальнейшему развитию, значит, и развитию терминологии других наук, так как физико-математическая терминология составляет основу терминологии точных и других наук.
Несмотря на наличие в терминологии физики и математики таких явлений, как синонимия, дуплстность, субституция, варьирование, основные базовые термины со строгой системой ядерных понятий в этих науках остаются постоянными.
Совершенствование терминологии физики и математики обеспечит более успешное развитие процессов познания.
6.
Тенденции в развитии терминологии физики и математики предсказуемы, контролируемы, так как в развитии терминологии данных наук имеются давние традиции в процессах образования, употребления терминов.
Молодые точные науки, переживающие процесс становления (теория искусственного интеллекта, теория познания, теория новых компьютерных систем и другие), формируют свою терминологию на базе терминологии физики и математики 7.
Тесное содружество специалистов точных наук и лингвистов откроет новые возможности для глубоких изучений особенностей языка этих наук, обогатит терминологию процессов познания.


[стр.,140]

139 определить наличие лакун в словообразовательной цепи, определить ядро и периферию понятийного поля термина.
По словарю нетрудно определить процентное количество заимствований; он является ценным сборником примеров терминов для исследования способов терминообразования, процессов терминологизации единиц общей лексики, процессов детерминологизации и ретерминологизации.
Словарь, бесспорно, полезен в национальных школах для частичной гармонизации региональных и национальных терминов.
Этим справочником могут пользоваться при изучении русского языка как иностранного.
Знания по русской терминологии помогут носителям других языков в успешном овладении своей специальностью.
Не последнюю роль при составлении словаря сыграли многолетние наблюдения над речью специалистов (физиков и математиков), экспериментальная проверка «трудных» случаев, проводившаяся в среде студентов физико-математического факультета, анкетный опрос среди студентов различных факультетов БирГСПА.
Опираясь на исследование и наблюдения, можно сделать выводы, что в изучении и обучении терминологии огромную роль играют именно терминологические словари и работа по составлению таких словарей.
Выводы 1.
Роль терминологии в научном познании многогранна.
Свойства термина позволяют ему выполнять функции элемента определённой теории, описывать специальную сферу человеческих знаний, адекватно обозначать общие понятия данной области знания.
Эти функциональные свойства термина называются В.М.
Лейчиком терминологической сущностью специального языкового знака
[Лейчик 1990: 80 87].
2.
Исследование функционирования терминов позволяет выявить потенциальные направления науки и прогнозировать развитие' научных знаний.


[стр.,141]

140 3.
Кроме выполнения традиционных гносеологических функций служить обозначением понятий, средством накопления знаний и обмена ими, термины выполняют ряд эвристических функций, главная из которых — содействие организации знаний в связные теории, что очень важно в области
физики и математики.
4.
Интерес учёных к функционированию термина растёт, это говорит о превращении науки в эффективную сферу человеческой деятельности.

В этом плане, в первую очередь, надо говорить о точных науках, которые лежат в основе нанонаук.
Функциональные задачи физико-математической терминологии не ограничиваются рамками проблем данных наук, а распространяются на общие процессы познания.
5.
Проблемы изучения и обучения терминологии в технических вузах остаются актуальными; подготовка высококвалифицированных специалистов без обстоятельного обучения их русскому языку, языку науки, невозможна.
При этом важно учитывать специфику данной науки, особенности формирования, развития, функционирования её терминологии.
6.
Терминологический словарь служит инструментом в терминологической деятельности; растёт роль словарей в изучении и обучении терминологии.
7 .Терминологические словари способствуют повышению терминологической грамотности студентов и молодых специалистов, успешному овладению ими специальностью.
Это доказано в процессе апробации словаря в преподавательской работе.
8.
Словари полезны лингвистам в исследованиях лексических и понятийных полей термина, его сочетаемости, употребительности, деривационной активности; таюке по ним можно выявлять параметрические данные по заимствованиям и вычислять процентные соотношения терминов и нетерминов в научном тексте.

[Back]