определены основные направления в работе. Значительно вырос объём терминологических знаний, терминоведение превратилось в комплекс взаимосвязанных научных дисциплин. В докторских диссертациях делаются обоснования, что в отдельную научную дисциплину могут выделиться историческое, сопоставительное, отраслевое, ономасиологическое направления терминоведения, также терминография. Можно констатировать, что терминоведение начинает превращаться в совокупность дисциплин, объединённых общей теорией термина, но имеющих разные направления исследований. В качестве одного из ведущих направлений можно рассматривать когнитивное терминоведение [Шилков 2008; Ярцева 1977; Баксанский 2008]. Сформировалось новая научная дисциплина ангронолингвистика, появление которой было провозглашено Белостокским манифестом, под которым подписались зарубежные и отечественные терминоведы. За рубежом разработка теории терминологии началась в 1930-е годы. О. Вюстер, автор докторской диссертации по технической терминологии, возглавил австрийскую школу терминоведения. Данную школу отличали исследования логических аспектов терминов, разработка проблем интернационализации терминов. В 1971г. был организован при ЮНЕСКО Инфотерм Международный информационный центр по терминологии. Большая работа по международному сотрудничеству терминоведов проводится в рамках Терминологического комитета ТК-37 «Терминология». Немецкая школа терминологии (И. Дальберг, Р. Глезер и др.) развивает связи теории терминологии с теорией классификации, разработкой компьютерной терминологии и теорией текста. Третья по значимости научная школа терминоведения Пражская школа, отличающаяся функциональным и социокультурным подходом к терминолексике, вниманием к функционированию термина в текстах. В этой школе язык рассматривается как средство коммуникации в области 49 |
44 На 1980-с годы приходится расцвет терминоведческих исследований — каждый год защищалось около сотни диссертаций. Закончился этап выделением терминоведения в самостоятельную комплексную дисциплину. Датой такого выделения можно считать появление докторской диссертации В.М. Лейчика по общей теории терминоведения (1989). С конца 1980-х годов начался третий период в истории отечественного терминоведения. Несмотря на некоторый спад (из-за экономических и политических факторов) продолжается дальнейшее развитие терминоведения, активизируется международное сотрудничество терминоведов. В 1994г. за рубежом выходит первый сборник статей российских терминоведов. Эти годы отличаются массовым выпуском солидных монографий, учебников по терминологии. Таким образом, прошло более 70 лет с начала теоретических исследований в области специальной лексики. Особенно интенсивными были 1970 80-е годы, когда сформировались проблематика и основные понятия науки о терминах, были выработаны принципы упорядочения терминов, определены основные направления в работе. Значительно вырос объём терминологических знаний, терминоведение превратилось в комплекс взаимосвязанных научных дисциплин. В докторских диссертациях делаются обоснования, что в отдельную научную дисциплину могут выделиться историческое, сопоставительное, отраслевое, ономасиологическое направления терминоведения, также терминография. Можно констатировать, что терминоведение начинает превращаться в совокупность дисциплин, объединённых общей теорией термина, но имеющих разные направления исследований. В качестве одного из ведущих направлений можно рассматривать когнитивное терминоведение [Шилков 2008; Ярцева 1977; Баксанский 2008]. Сформировалось новая научная дисциплина антрополингвистика, появление которой было провозглашено Белостокским манифестом, под которым подписались зарубежные и отечественные терминоведы. За рубежом разработка теории терминологии началась в 1930-е годы. О. Вюстер, автор докторской диссертации но технической терминологии, возглавил австрийскую школу терминоведения. Данную школу отличали исследования логических аспектов терминов, разработка проблем интернационализации терминов. В 1971г. был организован при ЮНЕСКО Инфотерм Международный информационный центр по терминологии. Большая работа по международному сотрудничеству термииоведов проводится в рамках Терминологического комитета ТК-37 «Терминология». Немецкая школа терминологии (И. Дальберг, Р. Глезер и др.) развивает связи теории терминологии с теорией классификации, разработкой компьютерной терминологии и теорией текста. Третья по значимости научная школа терминоведения — Пражская школа, отличающаяся функциональным и социокультурным подходом к терминолексике, вниманием к функционированию термина в текстах. В этой школе язык рассматривается как средство коммуникации в области культуры, цивилизации и технологии. Большой вклад в развитие этой школы внесли Л. Дрозд, Р. Коцоурек, Я. Горецки. В Канаде термииоведов в первую очередь интересуют языковые вопросы сопоставления и перевода разноязычных терминов. Здесь разрабатываются терминологические банки данных как средства компьютерной поддержки перевода (Г. Рондо). В течение нескольких лет (на рубеже 70 -80гг.) в Скандинавских странах были организованы терминологические центры, национальные терминологические банки данных, налажена подготовка термииоведов. Активно работают здесь М. Брекке, К. Лаурен, Ш. Вестерберг и др. Известны терминоведы Великобритании П. Томас, М. Роджерс. В Польше организованы Международная ассоциация по унификации терминологических неологизмов и Международный банк термине) винтернациоиализмов. Известны имена таких крупных специалистов, как С. Гайда, В. Новицки. 45 |