Проверяемый текст
Гарифуллина Разиля Вакиловна. Физико-математическая терминология в русском языке: лексико-семантический, словообразовательный и функциональный аспекты (Диссертация 2009)
[стр. 49]

определены основные направления в работе.
Значительно вырос объём терминологических знаний, терминоведение превратилось в комплекс взаимосвязанных научных дисциплин.
В докторских диссертациях делаются обоснования, что в отдельную научную дисциплину могут выделиться историческое, сопоставительное, отраслевое, ономасиологическое направления терминоведения, также терминография.
Можно констатировать, что терминоведение начинает превращаться в совокупность дисциплин, объединённых общей теорией термина, но имеющих разные направления исследований.
В качестве одного из ведущих направлений можно рассматривать когнитивное терминоведение [Шилков 2008; Ярцева 1977; Баксанский 2008].
Сформировалось новая научная дисциплина
ангронолингвистика, появление которой было провозглашено Белостокским манифестом, под которым подписались зарубежные и отечественные терминоведы.
За рубежом разработка теории терминологии началась в 1930-е годы.
О.
Вюстер, автор докторской диссертации
по технической терминологии, возглавил австрийскую школу терминоведения.
Данную школу отличали исследования логических аспектов терминов, разработка проблем интернационализации терминов.
В 1971г.
был организован при ЮНЕСКО Инфотерм Международный информационный центр по терминологии.
Большая работа по международному сотрудничеству
терминоведов проводится в рамках Терминологического комитета ТК-37 «Терминология».
Немецкая школа терминологии (И.
Дальберг, Р.
Глезер и др.) развивает связи теории терминологии с теорией классификации, разработкой компьютерной терминологии и теорией текста.
Третья по значимости научная школа терминоведения Пражская школа, отличающаяся функциональным и социокультурным подходом к терминолексике, вниманием к функционированию термина в текстах.
В этой школе язык рассматривается как средство коммуникации в области
49
[стр. 45]

44 На 1980-с годы приходится расцвет терминоведческих исследований — каждый год защищалось около сотни диссертаций.
Закончился этап выделением терминоведения в самостоятельную комплексную дисциплину.
Датой такого выделения можно считать появление докторской диссертации В.М.
Лейчика по общей теории терминоведения (1989).
С конца 1980-х годов начался третий период в истории отечественного терминоведения.
Несмотря на некоторый спад (из-за экономических и политических факторов) продолжается дальнейшее развитие терминоведения, активизируется международное сотрудничество терминоведов.
В 1994г.
за рубежом выходит первый сборник статей российских терминоведов.
Эти годы отличаются массовым выпуском солидных монографий, учебников по терминологии.
Таким образом, прошло более 70 лет с начала теоретических исследований в области специальной лексики.
Особенно интенсивными были 1970 80-е годы, когда сформировались проблематика и основные понятия науки о терминах, были выработаны принципы упорядочения терминов, определены основные направления в работе.
Значительно вырос объём терминологических знаний, терминоведение превратилось в комплекс взаимосвязанных научных дисциплин.
В докторских диссертациях делаются обоснования, что в отдельную научную дисциплину могут выделиться историческое, сопоставительное, отраслевое, ономасиологическое направления терминоведения, также терминография.
Можно констатировать, что терминоведение начинает превращаться в совокупность дисциплин, объединённых общей теорией термина, но имеющих разные направления исследований.
В качестве одного из ведущих направлений можно рассматривать когнитивное терминоведение [Шилков 2008; Ярцева 1977; Баксанский 2008].
Сформировалось новая научная дисциплина
антрополингвистика, появление которой было провозглашено Белостокским манифестом, под которым подписались зарубежные и отечественные терминоведы.


[стр.,46]

За рубежом разработка теории терминологии началась в 1930-е годы.
О.
Вюстер, автор докторской диссертации
но технической терминологии, возглавил австрийскую школу терминоведения.
Данную школу отличали исследования логических аспектов терминов, разработка проблем интернационализации терминов.
В 1971г.
был организован при ЮНЕСКО Инфотерм Международный информационный центр по терминологии.
Большая работа по международному сотрудничеству
термииоведов проводится в рамках Терминологического комитета ТК-37 «Терминология».
Немецкая школа терминологии (И.
Дальберг, Р.
Глезер и др.) развивает связи теории терминологии с теорией классификации, разработкой компьютерной терминологии и теорией текста.
Третья по значимости научная школа терминоведения — Пражская школа, отличающаяся функциональным и социокультурным подходом к терминолексике, вниманием к функционированию термина в текстах.
В этой школе язык рассматривается как средство коммуникации в области
культуры, цивилизации и технологии.
Большой вклад в развитие этой школы внесли Л.
Дрозд, Р.
Коцоурек, Я.
Горецки.
В Канаде термииоведов в первую очередь интересуют языковые вопросы сопоставления и перевода разноязычных терминов.
Здесь разрабатываются терминологические банки данных как средства компьютерной поддержки перевода (Г.
Рондо).
В течение нескольких лет (на рубеже 70 -80гг.) в Скандинавских странах были организованы терминологические центры, национальные терминологические банки данных, налажена подготовка термииоведов.
Активно работают здесь М.
Брекке, К.
Лаурен, Ш.
Вестерберг и др.
Известны терминоведы Великобритании П.
Томас, М.
Роджерс.
В Польше организованы Международная ассоциация по унификации терминологических неологизмов и Международный банк термине) винтернациоиализмов.
Известны имена таких крупных специалистов, как С.
Гайда, В.
Новицки.
45

[Back]