Проверяемый текст
Гарифуллина Разиля Вакиловна. Физико-математическая терминология в русском языке: лексико-семантический, словообразовательный и функциональный аспекты (Диссертация 2009)
[стр. 95]

мотивацией, исключение лишних терминоэлементов, уточнение расплывчатого значения термина при отборе, перенесение терминов с широким значением в терминосистему более высокого уровня.
Называние одной лексической формой нескольких понятий приводит к многозначности и неточности значения термина, что затрудняет общение специалистов и учёных.
Как известно, случаи, когда одной лексической единицей называются несколько понятий, квалифицируются как полисемия или
омонимии (функция, анализ, шкала, тестирование, мотивация, реакция).
Такое явление рассматривалось как многозначность термина, но в 1970-е годы лингвисты заявили, что явления многозначности в терминологии нет.
Споры по этому вопросу продолжаются
до настоящего времени.
При образовании новых терминов старый и новый термин часто остаются в одном подъязыке.
Использование одной лексемы для обозначения двух связанных понятий в пределах одной терминологии принято считать полисемией (многозначностью).
Явление скрытой многозначности термина
наблюдается, когда однозначному термину соответствуют в другом языке два или более близких по значению, но явно разных термина.
К многозначности следует отнести и случаи, когда один термин используется одновременно в более широком и в более узком значениях.
{Можно признать наличие в терминологии как омонимии, так и полисемии (разница осознаётся недостаточно), общность которых состоит в том, что одна лексическая форма используется для названия нескольких разных понятий.
Причины явлений: появление нового понятия, имеющего сходные черты, или развитие и видоизменение понятия.
Если сохраняется общая главная сема и расходятся второстепенные, то образуется многозначность.
Если совпадают значения второстепенных сем, а главная сема расщепляется, образуется омонимия
(облицовка).
Причины омонимии сходство внешнее или сходство функций; омонимия может возникнуть и тогда, когда одно понятие рассматривается в разных аспектах (дифференцированный в математике,
педагогике и психологии/ 95
[стр. 70]

69 нескольких понятий (к полисемии и омонимии: операция, динамика): ЛЗ=ПЗ, =ПЗ, =ПЗ; а использование нескольких терминов для обозначения одного понятия приводит к синонимии: ЛЗ, ЛЗ, ЛЗ=ПЗ (дифференцирование).
Расхождение между лексическим и терминологическим значениями термина иногда доходит до противоречия.
Это явление энантиосемии использование одного слова в противоположных значениях.
Д.С.
Лотте назвал их ложноориентирующими терминами [Лотте 1961: 157].
Выражение термином несущественных признаков вызывает неоправданное увеличение длины термина, что мешает его употреблению.
Иногда случаи несоответствия значений терминов соотнесённым с ними понятием вызывается из-за того, что значение термина шире конкретного понятия: камера это не только камера сгорания.
В число неполнозначных терминов попадают и термины с расплывчатым значением.
Практические методы устранения недостатков семантики: замена ложноориентирующих терминов терминами с правильной мотивацией, исключение лишних тсрминоэлементов, уточнение расплывчатого значения термина при отборе, перенесение терминов с широким значением в терминосистему более высокого уровня.
Называние одной лексической формой нескольких понятий приводит к многозначности и неточности значения термина, что затрудняет общение специалистов и учёных.
Как известно, случаи, когда одной лексической единицей называются несколько понятий, квалифицируются как полисемия или
омонимия {функция).
Это рассматривалось как многозначность термина, но в 1970-е годы лингвисты заявили, что явления многозначности в терминологии нет.
Споры по этому вопросу продолжаются.

При образовании новых терминов старый и новый термин часто остаются в одном подъязыке.
Использование одной лексемыдля обозначения двух связанных понятий в пределах одной терминологии принято считать полисемией (многозначностью).
Явление скрытой многозначности термина


[стр.,71]

наблюдается, когда однозначному термину соответствуют в другом языке два или более близких по значению, но явно разных термина.
К многозначности следует отнести и случаи, когда один термин используется одновременно в более широком и в более узком значениях.
Можно признать наличие в терминологии как омонимии, так и полисемии (разница осознаётся недостаточно), общность которых состоит в том, что одна лексическая форма используется для названия нескольких разных понятий.
Причины явлений: появление нового понятия, имеющего сходные черты, или развитие и видоизменение понятия.
Если сохраняется общая главная сема и расходятся второстепенные, то образуется многозначность.
Если совпадают значения второстепенных сем, а главная сема расщепляется, образуется омонимия
(аэрация, облицовка).
Причины омонимии сходство внешнее или сходство функций; омонимия может возникнуть и тогда, когда одно понятие рассматривается в разных аспектах (дифференцированный в математике
и педагогике).
Многозначность термина определяется особенностями функционирования терминов в контексте в текстах, где видны различия многозначных терминов в их сочетаниях с особыми, только своими, определениями.
В качестве определений омонимы сочетаются с совершенно разными терминами.
Таким образом, разница в значениях термина отражается на различиях значений определяющих его лексических единиц.
Вторым видом несоответствия терминов и понятий является синонимия терминов избыточность средств называния понятия.
Использование нескольких терминов для обозначения одного понятия является одной' из наиболее важных проблем терминоведения.
Причины возникновения семантической эквивалентностив терминологии: термины различных научных школ и отдельных исследователей, варьирование термина, семантический дуплет на родном языке (<форсунка распылитель) или заимствование равнозначных терминов 70

[Back]