Многозначность термина определяется особенностями функционирования терминов в контексте в текстах, где видны различия многозначных терминов в их сочетаниях с особыми, только своими, определениями. В качестве определений омонимы сочетаются с совершенно разными терминами. Таким образом, разница в значениях термина отражается на различиях значений определяющих его лексических единиц. Вторым видом несоответствия терминов и понятий является синонимия терминов избыточность средств называния понятия. Использование нескольких терминов для обозначения одного понятия является одной из наиболее важных проблем терминоведения. Причинами возникновения семантической эквивалентности в терминологии обычно называют следующие: термины различных научных школ и отдельных исследователей, варьирование термина, семантический дуплет на родном языке (алкоголизм-пьянство, самоубийство-суицид, суггестия внушение, латентный скрытый, потребность инстинктоид) , или заимствование равнозначных терминов (фрикция трение), существование официального и разговорного терминов, также современного и устаревшего терминов, полного и краткого вариантов (инфракрасные лучи ИК-лучи). Синонимия терминов вызывает затруднения во взаимопонимании. Б связи с этим поднимается вопрос о стандартизации синонимов терминов. Само явление синонимии в разные годы называлось по-разному: дуплетность, эквивалентность, вариантность. Проблема синонимии существует и в специальной, и в общеупотребительной лексике. В общеупотребительной лексике синонимия имеет положительное значение как выразительное средство стилистической окраски текста. Научная речь предназначена для передачи информации, стилистическая нейтральность свойство термина. Синонимы свидетельствуют о наличии разных понятий, следовательно, разных терминов (дуплетов). В 1970-е годы понятия синоним, дуплет, вариант 96 |
наблюдается, когда однозначному термину соответствуют в другом языке два или более близких по значению, но явно разных термина. К многозначности следует отнести и случаи, когда один термин используется одновременно в более широком и в более узком значениях. Можно признать наличие в терминологии как омонимии, так и полисемии (разница осознаётся недостаточно), общность которых состоит в том, что одна лексическая форма используется для названия нескольких разных понятий. Причины явлений: появление нового понятия, имеющего сходные черты, или развитие и видоизменение понятия. Если сохраняется общая главная сема и расходятся второстепенные, то образуется многозначность. Если совпадают значения второстепенных сем, а главная сема расщепляется, образуется омонимия (аэрация, облицовка). Причины омонимии сходство внешнее или сходство функций; омонимия может возникнуть и тогда, когда одно понятие рассматривается в разных аспектах (дифференцированный в математике и педагогике). Многозначность термина определяется особенностями функционирования терминов в контексте в текстах, где видны различия многозначных терминов в их сочетаниях с особыми, только своими, определениями. В качестве определений омонимы сочетаются с совершенно разными терминами. Таким образом, разница в значениях термина отражается на различиях значений определяющих его лексических единиц. Вторым видом несоответствия терминов и понятий является синонимия терминов избыточность средств называния понятия. Использование нескольких терминов для обозначения одного понятия является одной' из наиболее важных проблем терминоведения. Причины возникновения семантической эквивалентностив терминологии: термины различных научных школ и отдельных исследователей, варьирование термина, семантический дуплет на родном языке (<форсунка распылитель) или заимствование равнозначных терминов 70 71 (iфрикция трение), существование официального и разговорного терминов, также современного и устаревшего терминов, полного и краткого вариантов (;инфракрасные лучи ИК-лучи). Синонимия терминов вызывает затруднения во взаимопонимании. В связи с этим поднимается вопрос о стандартизации синонимов терминов. Само явление синонимии в разные годы называлось по-разному: дуплетность, эквивалентность, вариантность. Проблема синонимии существует и в специальной, и в общеупотребительной лексике. В общеупотребительной лексике синонимия имеет положительное значение как выразительное средство стилистической окраски текста. Научная речь предназначена для передачи информации, стилистическая нейтральность свойство термина. Синонимы свидетельствуют о наличии разных понятий, следовательно, разных терминов (дуплетов). В 1970-е годы понятия синоним, дуплет, вариант рассматривали как разновидность синонимов, позже ввели термин терминологические эквиваленты. Но более удобным учёные признают термин равнозначные термины. Равнозначные термины — это термины с одинаковым или подобным значением, используемые для называния одного понятия. Их можно разделить на термины-синонимы (термины одного языка с тождественным или подобным значением: металлический окисел затвор), на эквиваленты (разноязычные термины с тождественным или подобным значением: сила валентность), на абсолютные синонимы (синонимы с тождественным значением), на условные синонимы (синонимы с подобным значением, используемые в определённых условиях в качестве абсолютных синонимов: фотоэдс фотоЭДС). Абсолютные синонимы делятся на абсолютные синонимы (полученные вариацией формы термина) и дуплеты (абсолютные синонимы с различной формой: нольмерный нульмерный). Варианты соответствуют признакам синонимов. Виды по форме: полный вариант вариант со всеми терминоэлементами, краткий вариант, полученный путём сокращения полного варианта (способом аббревиации эллипсиса, усечения: |