Проверяемый текст
Гарифуллина Разиля Вакиловна. Физико-математическая терминология в русском языке: лексико-семантический, словообразовательный и функциональный аспекты (Диссертация 2009)
[стр. 97]

рассматривали как разновидность синонимов, позже ввели термин терминологические эквиваленты.
Но более удобным учёные признают термин равнозначные термины.
Равнозначные термины это термины с одинаковым или подобным значением, используемые для называния одного понятия.
Их можно разделить на термины-синонимы (термины одного языка с тождественным или подобным значением:
тревожность страх, перенос смещение (аффекта), на эквиваленты {разноязычные термины с тождественным или подобным значением: сила валентность, давление — пресс).
Условные синонимы термины с подобным значением, в определённых условиях используются как равнозначные.
Виды: квазисинонимы термины с частично совпадающим значением
(медлительность сдержанность); текстуальные термины речи, один из которых шире по значению, но короче и потому используется, когда исключена ошибка в понимании (нарушение волевого импульса абулия); разнопонятийные синонимы, называющие один и тот же денотат, которому соответствуют разные понятия: аспектные синонимы (альбедо белизна); ситуационные синонимы, отражающие функциональную разницу (метглассы в физике, полиметилметакрелат в производстве, оргстекло в торговле).
Эквиваленты могут быть разделены на полные эквиваленты (с тождественным значением) и на квазиэквиваленты (аналоги с частично совпадающим значением).
Например,
сверхчувствительность гиперчувствительность, противокоррозийный антикоррозийный.
При унификации выбирается наиболее удачный синоним, остальные признаются рекомендуемыми.

Оптимизации терминологических форм сознательное изменение формы термина для наиболее лёгкого понимания называемого термином понятия.
Это требование к термину выражается в предпочтительности мотивированных, систематичных терминов.
Замена одного термина другим возможна и необходима, потому что
97
[стр. 72]

71 (iфрикция трение), существование официального и разговорного терминов, также современного и устаревшего терминов, полного и краткого вариантов (;инфракрасные лучи ИК-лучи).
Синонимия терминов вызывает затруднения во взаимопонимании.
В связи с этим поднимается вопрос о стандартизации синонимов терминов.
Само явление синонимии в разные годы называлось по-разному: дуплетность, эквивалентность, вариантность.
Проблема синонимии существует и в специальной, и в общеупотребительной лексике.
В общеупотребительной лексике синонимия имеет положительное значение как выразительное средство стилистической окраски текста.
Научная речь предназначена для передачи информации, стилистическая нейтральность свойство термина.
Синонимы свидетельствуют о наличии разных понятий, следовательно, разных терминов (дуплетов).
В 1970-е годы понятия синоним, дуплет, вариант рассматривали как разновидность синонимов, позже ввели термин терминологические эквиваленты.
Но более удобным учёные признают термин равнозначные термины.
Равнозначные термины — это термины с одинаковым или подобным значением, используемые для называния одного понятия.
Их можно разделить на термины-синонимы (термины одного языка с тождественным или подобным значением:
металлический окисел затвор), на эквиваленты (разноязычные термины с тождественным или подобным значением: сила валентность), на абсолютные синонимы (синонимы с тождественным значением), на условные синонимы (синонимы с подобным значением, используемые в определённых условиях в качестве абсолютных синонимов: фотоэдс фотоЭДС).
Абсолютные синонимы делятся на абсолютные синонимы (полученные вариацией формы термина) и дуплеты (абсолютные синонимы с различной формой: нольмерный нульмерный).
Варианты соответствуют признакам синонимов.
Виды по форме: полный вариант вариант со всеми терминоэлементами, краткий вариант, полученный путём сокращения полного варианта (способом аббревиации эллипсиса, усечения:

[стр.,74]

73 Условные синонимы термины с подобным значением, в определённых условиях используются как равнозначные.
Виды: квазисинонимы термины с частично совпадающим значением
(пружина рессора); текстуальные термины речи, один из которых шире по значению, но короче и потому используется, когда исключена ошибка в понимании (ирисовая диафрагма ирис); разнопонятийные синонимы, называющие один и тот же денотат, которому соответствуют разные понятия: аспектные синонимы (альбедо белизна); ситуационные синонимы, отражающие функциональную разницу (метглассы — в физике, полиметилметакрелат — в производстве, оргстекло в торговле/ Эквиваленты могут быть разделены на полные эквиваленты (с тождественным значением) и на квазиэквиваленты (аналоги с частично совпадающим значением).
Например,
противокоррозийный антикоррозийный.
При унификации выбирается наиболее удачный синоним, остальные признаются рекомендуемыми.

Оптимизация терминологических форм сознательное изменение формы термина для наиболее лёгкого понимания называемого термином понятия.
Это требование к термину выражается в предпочтительности мотивированных, систематичных терминов.
Замена одного термина другим возможна и необходима, потому что
стремление к ясности заставляет выбирать более удачный термин из синонимов.
Развитие знаний, появление новых понятий требуют уточнения понятий соответствующей заменой термина.
Иногда при подборе эквивалента иностранному термину обнаруживается более удачная форма термина.
Во всех этих случаях требуется соблюдение мотивированности и систематичности формы термина.
Термины мотивированность и систематичность часто употребляются как синонимы.
Уточним эти термины.
Д.С.
Лотте под систематичностью и системностью понимал выражаемую формой термина связь данного понятия с другими понятиями

[Back]