Проверяемый текст
Тулиганова Ирина Валерьевна. Социокультурное пространство современного города (Диссертация 2009)
[стр. 118]

формируются новые, более или менее устойчивые стереотипы восприятия и оценки социальных групп, которые определяют отношения между людьми на длительный период.
Сложность социальной структуры создает проблему идентификации личности на основе общих ценностей и норм.
В процессе идентификации человек определяет для себя «своих» и «чужих», что дает ему возможность почувствовать свою внутреннюю причастность к той или иной социальной общности.
Заинтересованность России быть включенной в общемировые социокультурные процессы определила задачу постижения культурных особенностей других стран.
Построение общей пространственносмысловой сферы невозможно без освоения и уяснения ее культурного контекста, а это требует достижения понимания между носителями различной культуры.
В то же время следует учитывать и тот факт, что взаимодействие стран и народов приобретает
сегодня не только все более открытый, но и вместе с тем противоречивый характер.
Все это расширяет практические потребности в межкультурной коммуникации, задает направление новым теоретическим поискам, приводит к трансформации традиционных идей и выявлению острой необходимости в формировании соответствующей научной парадигмы, базирующейся на эвристических возможностях коммуникации и культуры.

В современном российском мегаполисе диалог между культурами реализовывается в иных «измерениях», в иных коммуникативносемиотических условиях, образующих глобальное коммуникативное поле, чем в советское время .
Наиболее ценным в такой форме диалога культур является не область их смыслового совпадения, а, наоборот, не пересекаемая по смыслу область культур, вынуждающая вести диалог между культурами в виде деятельности по переводу смысла и значения символов иной культуры на язык собственной.
Область пересечения отдельных культур, рассматриваемая нами как культурное приграничье, выделяется уже за счет использования интегративных механизмов.

118
[стр. 90]

коммуникация неэффективна.
Особенно с точки зрения обмена информацией в городе.
В настоящее время становится очевидным то, что наибольшую значимость и одновременно сложность среди существующих социокультурных направлений имеет тенденция к диалогу культур внутри единого коммуникационного поля.
По мнению Н.Л.
Виноградовой, диалоговая коммуникация включает в себя: общение в широком смысле слова (как реальность межличностных и общественных отношений), коммуникацию в узком смысле слова (как обмен информацией), социальное поведение и социальную деятельность как нацеленность на единые 138 действия .
В социокультурном пространстве города субъектам важен не сам процесс обмена информацией, но способ организации общей деятельности.
При ее планировании необходима такая регуляция действий одного субъекта «планами, созревшими в голове другого»139, которая и будет делать деятельность действительно социальной, когда носителем ее будет выступать уже не отдельный субъект, а та или иная социальная группа.
Межкультурный диалог способствует вовлечению культуры внутрь единого глобального коммуникационного пространства.
Как правило, диалог ведется вынужденно, по законам «новых условий коммуникации», где действуют процессы не адаптации (толерантности) друг к другу, а подчинения более сильной и агрессивной среде.
Мир начинает говорить на языке стран, господствующих в нем.
Заинтересованность России общемировыми социокультурными процессами определила задачу постижения культурных особенностей других стран.
Построение общей пространственно-смысловой сферы невозможно без освоения и уяснения ее культурного контекста, а это требует достижения понимания между носителями различной культуры.
В то же время следует учитывать и тот факт, что взаимодействие стран и народов приобретает *
133 133 Виноградова Н.Л.
Диалогическое взаимодействие и социальное пространство.
Волгоград, 2006.
С.
30.
133 Ломов Б.Ф.
Общение как проблема общей психологии // Методологические проблемы социальной психологии.
М., 1975.
С.
12.
90

[стр.,91]

сегодня не только вес более открытый, но и вместе с тем противоречивый характер.
Все это расширяет практические потребности в межкультурной коммуникации, задает направление новым теоретическим поискам, приводит к трансформации традиционных идей и выявлению острой необходимости в формировании соответствующей научной парадигмы, базирующейся на эвристических возможностях коммуникации и культуры.

Как коммуникативная система город с все большей скоростью растет «внутрь», вбирая в себя все больший объем информации, независимо от изменения его внешних размеров, это своего рода коммуникативная «черная дыра».
«Коммуникация происходит как на уровне хронологическом, так и на уровне топологическом, способствуя самоидентификации социокультурного пространства, выделению его смысловых элементов.
Социокультурное пространство особый коммуникативный универсум, где коммуникация между локальными культурами осуществляется в результате диалога между ними, через образование особого коммуникационного поля смыслового пересечения»140 *.
Диалог, взаимопроникновение это не только метод взаимодействия культур, но и непременное условие их формирования.
Закрытые культуры, хотя и обнаруживают себя внутренне самодостаточными, культуры обреченные.
Развитие, которое происходит благодаря открытости, «происходит в системе координат как глобальных, так и локальных в пространственно-временном отношении и всегда глубинных 141 по сущностно-временным, архетипическим основаниям» .
Диалог это всеобщая база, на которой строятся основы гуманных отношений.
«Диалогические взаимоотношения это почти универсальное явление.
Оно охватывает всю человеческую речь и все отношения и проявления человеческой жизни, вообще все, что имеет смысл и значение...
Где начинается сознание, там ...
возникает и диалог»142.
140 Воробьева Е.А.
Культурное приграничье как форма осмысления бытия культуры // Ьир://апа1си1П1го1ой.ги/!П(1ех.р11р?тос1и1ес:5иЬ]ес15&Гипс=У1с\ураее&райС1с1=315 ш Егоров В.К.
Философия культуры России: контуры и проблемы.
М., 2002.
С.
61.
142 Аверинцев С.С., Давыдов Ю.Н., Турбин В.Н.
и др.
М.М.
Бахтин как философ: Сб.
статей.
М., 1992.
С.112.
91

[стр.,93]

пространства достаточно сложный процесс, поскольку каждый партнер, руководствуясь собственным образом мира, проецирует свое видение предмета коммуникации.
В современном мегаполисе диалог между культурами реализовываться в иных «измерениях», в иных коммуникативно-семиотических условиях, образующих глобальное коммуникативное поле.
Как показал Ю.М.
Лотман, наиболее ценным в такой форме диалога культур является не область их смыслового совпадения, а, наоборот, не пересекаемая по смыслу область культур, вынуждающая вести диалог между культурами в виде деятельности по переводу смысла и значения символов иной культуры на язык собственной144.
Область пересечения отдельных культур, рассматриваемая нами как культурное приграничье, выделяется уже за счет использования интегративных механизмов.

По мнению Е.А.
Воробьевой, культурное приграничье обеспечивает диалогичность городского социокультурного пространства, которое обуславливает наличие Другого Я, а значит, и наличие границ между Своим миром и миром Чужого (Иного), в то время как антропологичность и коммуникативность социокультурного пространства позволяет делать вывод о том, что стремление человека упорядочить в своем сознании окружающий мир приводит к действиям по созданию границ145.
Организовывая социокультурное пространство в городе, применяя различного рода знаки, человек создает искусственные границы на том пространстве, которое в своем естественном виде является континуальным.
Это понятие границы осмысливается сегодня в некоторых современных гуманитарных исследованиях146.
Наиболее разработана данная проблематика в 144 См.: Лотман Ю.М.
Внутри мыслящих миров.
М., 1996.
145 Воробьева Е.А.
Культурное приграничье как форма осмысления бытия культуры // Нир^/апа1си11иго1оа.ги/Пс1сх.р1ф?1П011и1с=5и^ес15&(ипс:=У1С\ура8е&раве1{1=315 146 См., например: Лнч Э.
Культура и коммуникация: Логика взаимосвязи символов.
К использованию структурного анализа в социальной антропологии.
М., 2001; Митин И.И.
Комплексные географические характеристики.
Множественные реальности мест и ссмиозпс пространственных мифов.
Смоленск, 2004.
С.
7-57; Пылкова А.А.
Приграничье как феномен культуры (на примере Дальнего Востока России) // Автореф.
дне...
канд.
культурологии.
Комсомольск-на-Амуре, 2004; Топоров В.Н.
Проблемы культурного приграничья.
Функция границы и образ «соседа» в становлении этническою самосознания (русско93

[Back]