Проверяемый текст
Торгашин, Андрей Алексеевич; Социально-экономические и общественно-политические условия развития межнациональных отношений в Бурятии (Диссертация 2005)
[стр. 179]

национальной идентификации индивида, а значительный рост числа лиц, у которых не совпадает родной язык и их этническая принадлежность, говорит об усиливающемся процессе языковой ассимиляции.
Необходимо отметить, что подобная тенденция носит общемировой характер, и от правильного понимания происходящих процессов зависит дальнейшее развитие этносов.
В условиях глобализации и межкультурной унификации язык является наиболее уязвимым компонентом в вопросе сохранения этносами своей идентичности.
Усиление языковой ассимиляции выступает в качестве необходимого условия для интеграции в российское и международное культурное пространство.
Немаловажное значение играет и фактор русской языковой среды в республике.
В
современных условиях, когда в республике существуют два государственных языка русский и бурятский, представители бурятского населения являются в своей основной массе добровольными билингвами.
Русское население республики продолжает оставаться моноязычным, так как это не мешает
его социализации.
Указанные процессы способствовали появлению новых форм конструирования этнической идентичности в процессе отхода от традиционного общества.
Одной из таких социокультурных форм современной практики этничности в условиях ускорения процессов урбанизации бурятского населения стал феномен землячеств этнотерриториальных объединений, интенсивное становление которых пришлось на середину 1990-х годов.
Городская ассимиляция
способствует утрате этнического самосознания, формированию новых структур сознания, изменению значимых характеристик восприятия людей друг другом.
Такой переход национальных структур на деятельностные ведет к становлению новой городской общности.
Институт землячеств в современных условиях способствует облегчению адаптации к городу, становясь средством формирования этнических стилей потребления.
При этом землячества представляют собой исключительно городской феномен,
179 I
[стр. 157]

только за 1970-1990 гг.
доля коренного населения, считающего своим родным языком бурятский, снизилась с 95,1 % до 89,4 %, а в городе Улан-Удэ этот показатель стал равняться 78,3 %.[19] Процесс овладения языком постепенно переносится в семью и па бытовой уровень, [Приложение 7] Утрата родного языка значительной частью коренного населения республики обусловлена, прежде всего, модернизацией жизненного уклада и влиянием культуры русского этноса, численно преобладающего в республике.
Бурятский и эвенкийский языки все меньше играют роль национальной идентификации индивида, а значительный рост числа лиц, у которых не совпадает родной язык и их этническая принадлежность говорит об усиливающемся процессе языковой ассимиляции.
Необходимо отметить, что подобная тенденция носит общемировой характер, и от правильного понимания происходящих процессов зависит дальнейшее развитие этносов.
В условиях глобализации и межкультурной унификации язык является наиболее уязвимым компонентом в вопросе сохранения этносами своей идентичности.
Усиление языковой ассимиляции выступает в качестве необходимого условия для интеграции в российское и международное культурное пространство.
Немаловажное значение играет и фактор русской языковой среды в республике.
В
первые столетия взаимодействие и коммуникации между русскими и бурятами осуществлялись с помощью русско-бурятского двуязычия, а в дальнейшем, когда русские в Бурятии стали составлять большинство, произошел почти полный переход к бурятеко-русскому двуязычию.
По мнению С.Д.
Батомункуева, это было связано с тем, что двуязычие бурят объективно было необходимым условием и ресурсом их социальной мобильности, условием и ресурсом как индивидуального, 157

[стр.,158]

так и этногруппового самоутверждения.
Именно двуязычие могло обеспечить их адаптацию в быстроменяющемся обществе.[20] В современных условиях, когда в республике существуют два государственных языка русский и бурятский, представители бурятского населения являются в своей основной массе добровольными билингвами.
Русское население республики продолжает оставаться моноязычным, так как это не мешает
их социализации.
Данные социологических опросов показывают, что более 90 % лиц бурятской национальности хотели бы, чтобы их дети знали родной язык.
45,6 % русских также не против того, чтобы их дети изучали бурятский язык.[21] В то же время, распределение ответов на вопрос «Как Вы относитесь к двуязычию?» наглядно показало весьма слабое желание самих отвечающих русских быть двуязычными.
Так, 47,8 % опрошенных считаI ют, что «каждый должен владеть языком своей национальности, остальными языками по желанию».
И лишь 5,5 % опрошенных русских выразили мнение, что «каждый должен владеть языком своей национальности и титульной нации».
Это свидетельствует о весьма слабой ориентации русского населения республики на двуязычие.
[22] О процессе ассимиляции, обусловленном результатами урбанизации и достижениями в социально-экономической области свидетельствует и тот факт, что в 1989 г.
43 % бурят были заняты преимущественно умственным трудом против 36 % в 1970 г.[23] Процесс ликвидации неграмотности, в том числе неграмотности русского языка, а также приобщение к передовым видам индустриального и интеллектуального труда сопровождался утратой доступа к духовным богатствам народа и воспроизводства традиционной культуры.
Результатом этого было формирование маргинальных групп населения от 158

[стр.,160]

рятского населения стал феномен землячеств этнотерриториальных объединений, интенсивное становление которых пришлось на середину 1990-х г.
Городская ассимиляция
благоприятствует утрате этнического самосознания, формированию новых структур сознания, изменению значимых характеристик восприятия люрей друг с другом с национальных на деятельностные, что, в конечном итоге, ведет к становлению новой городской общности.
Институт землячеств в современных условиях способствует облегчению адаптации к городу, становясь средством формирования этнических стилей потребления.
При этом землячества представляют собой исключительно городской феномен,
а не продукт простого воспроизводства сельских структур.
Они помогают минимизировать риски и сложности, создаваемые нестабильной средой города.
Фактически, они представляют собой культурные ниши, дающие людям уверенность, а также средство самоидентификации и взаимоподдержки, реализации интересов.
Вместе с тем, институт землячеств способствует сохранению специфических форм социальной мобильности населения республики, патронажно-клиентских отношений.
Достаточно остро на современном этапе стоит проблема субэтнических подразделений у бурят.
Этноконфессиональные различия продолжают играть важную роль в коммуникациях и четко осознаваться представителями бурятского этноса.
Так, в ходе социологического исследования, проведенного 10.Б.
Рандаловым, на вопрос «Сохраняются ли различия в языке и культуре западных и восточных бурят» 33,3 % представителей бурятской национальности ответили «Да, сохраняются очень глубокие различия», 41,7 % указали, что «Сохраняются различия, но не очень большие».
При ответе на другой вопрос «Каково Ваше национальное самочувствие принадлежности к бурятам?» 46,5 % опрашиваемых отмстили, что «Буряты это единый народ, единого корпя».
Достаточно большая группа респондентов (33,1 %) отметила, что «Буряты это два

[Back]