38 отсутствие домашних заданий (только для сильных учащихся); не разъясняется грамматический материал; нормы употребления языка осваиваются с помощью типовых предложений Основная задача обучения при использовании данного метода— добиться высокого уровня в речевой деятельности. Преподаватель не должен знать или намеренно избегает употреблять слова на родном языке обучаемых. Этим методом обучения, минуя мысленный перевод на родной язык, добивались установления прямой связи, между словом и предметом, откуда и возникло название — прямой метод. Занятия иностранным языком по этому методу проходят при постоянной активности как преподавателя, так и слушателей. К числу практических результатов применения данного метода можно отнести следующий факт: учащиеся довольно быстро начинали говорить на иностранном языке, что принесло ему большую известность. По мнению многих специалистов, прямой метод внес некоторый положительный вклад в методику преподавания иностранных языков: обучение произношению, заучивание готовых фраз из живого языка, внедрение принципа наглядности, детальная разработка различных видов вопросно-ответных упражнений. Идеи М.В.Ломоносова в сфере преподавания иностранных языков в России развивали К. Д. Ушинский, В. Г. Белинский, Н. А. Добролюбов, Н. Г. Чернышевский, Д. Н. Писарев. [109] Исторический обзор и анализ методической мысли в России второй половины Х1Х-го и начала ХХ-го веков необходимо начать с упоминания имени великого русского педагога К. Д. Ушинского, который уделил большое внимание методике обучения иностранным языкам. К. Д. Ушинский, в отличие от зарубежных методистов, уделяет особое внимание сравнению иностранною языка с родным. Только сравнительное изучение иностранного языка может способствовать сознательному его |
77 обучения добивались установления прямой связи, минуя мысленный перевод на родной язык, между словом и предметом. Отсюда и его название—прямой метод. Занятия иностранным языком по этому методу идут исключительно интенсивно, при постоянной активности, как преподавателя, так и слушателей. Практические результаты такого метода — учащиеся довольно быстро и неплохо начинали говорить на иностранном языке — принесли ему большую известность. Многие специалисты согласны с тем, что прямой метод внес определенный положительный вклад в методику преподавания иностранных языков. Его положительными элементами являются обучение произношению, заучивание готовых фраз из живого языка, внедрение принципа наглядности, детальная разработка различных видов вопросно-ответных упражнений. Однако вскоре этот метод обнаружил серьезные недостатки. В России идеи М.В.Ломоносова в сфере преподавания иностранных языков развивали К. Д. Ушинский, В. Г. Белинский, Н. А. Добролюбов, Н. Г. Чернышевский, Д. Н. Писарев. [109] Освещение методической мысли в России второй половины XIX и начала XX в. необходимо начинать с рассмотрения взглядов великого русского педагога К. Д. Ушинского, который в своих работах уделил большое внимание методике обучения иностранным языкам. В отличие от целого ряда зарубежных методистов, К. Д. Ушинский уделяет исключительное внимание сравнению с родным языком. Он считает, что только сравнительное изучение иностранного языка может способствовать сознательному его усвоению, и подчеркивает пользу изучения иностранного языка для лучшего осознания средств выражения родного языка. В работах К. Д. Ушинского «Родное слово», «Человек как предмет воспитания», «Опыт |