40 воспитании детей образованного класса, и в особенности у пас, в России. Мы скажем более: знание иностранных европейских языков, и в особенности современных, одно может дать русскому человеку возможность полного, самостоятельного и не одностороннего развития, а без этого прямой и широкий путь науки будет для него всегда закрыт». [130] По мнению Ушинского, «главной целью изучения каждого иностранного языка должно быть знакомство с литературой, потом умственная гимнастика—и наконец, уже возможно, практическое обладание изучаемым языком». «Рели иностранный язык изучают как ключ к его литературе, тогда и главное внимание обращено на чтение писателей... Если же язык изучается для практического обладания им, тогда все внимание обращено на практический навык, на правильность выговора, па грамматическую верность, ловкость и общеупотребительность фразы, а не на содержание ее». [131] За 20 лет до того, как подобный протест был высказан деятелями Реформы за рубежом (Г. Суитом, В. Фистором и др.), К. Д. Ушинский решительно восставал против схоластических методов преподавания, резко критикуя систему преподавания иностранных языков в российской дореволюционной Средней школе: «Если остановиться в изучения языка на знании склонений и спряжений, «то (этот метод) не развивающий, а подавляющий». [130] В отличие от немецких психологов и методистов (В. Вундт, Е. Эггерт и др.), которые считали, что главное внимание следует уделять акустическим представлениям. [26, 27] Повторению материала Ушинский уделяет большое внимание. «Казалось бы, что при таком беспрестанном повторении (Ушинский здесь ссылается на метод Ж. Жакото^ учение должно идти медленно, а выходит наоборот, оно медленнее тогда, когда мы приобретаем все новое и новое, не повторяя старого и не сплавляя нового со старым». [131] |
78 педагогической антропологии», «Педагогические сочинения Пирогова» содержатся интересные и практически полезные высказывания о целях и методах обучения иностранным языкам: «Цель, с которой мы изучаем тот или другой иностранный язык, отмечает Ушинский, очень важна потому, что определяет самый метод изучения. Если иностранный язык изучают как ключ к его литературе, тогда и главное внимание обращено на чтение писателей... Если же язык изучается для практического овладения им, тогда все внимание обращено на практический навык, на правильность выговора, на грамматическую верность, ловкость и общеупотребительность фразы». [130] К. Д. Ушинский выступал против схоластических методов преподавания. Он считал, что в России недостаточно изучают языки даже там, где практически их знают. В связи с этим Ушинский предлагает своего рода программу действий, которая способствовала бы, с одной стороны, лучшему изучению чужих языков, а с другой, правильно определяла бы место этих языков по отношению к родному. Эта программа содержит пять пунктов: 1) не приступать к изучению иностранного языка, прежде чем будут положены прочные основания к обладанию языком отечественным; 2) устроить дело так, чтобы грамматика родного языка всегда предшествовала грамматике чуждого; 3) выбрав тот или другой язык для изучения, назначить на него возможно большее количество времени и никак не менее шести часов в неделю; 4) никогда не начинать изучения двух иностранных языков разом; 5) приступать к изучению второго языка, дав прочное основание первом. [131] Однако прогрессивные идеи Ушинского не нашли широкого практического применения. Лишь более чем через десять лет после его смерти делаются первые шаги к реформе преподавания иностранных языков. 79 В 1861 г. в статье «Родное слово» он высказывает глубокие и интересные мысли о методике преподавания иностранных языков. «...Мы находим это изучение (изучение иностранных языков,) необходимым в воспитании детей образованного класса, и в особенности у нас, в России. Мы скажем более: знание иностранных европейских языков, и в особенности современных, одно может дать русскому человеку возможность полного, самостоятельного и не одностороннего развития, а без этого прямой и широкий путь_науки будет для него всегда закрыт». [130] Ушинский считал, что «главной целью изучения каждого иностранного языка должно быть знакомство с литературой, потом умственная гимнастика— и,наконец, уже возможно, практическое обладание изучаемым языком» . «Если иностранный язык изучают как ключ к его литературе, тогда и главное внимание обращено на чтение писателей... Если же язык изучается для практического обладания им, тогда все внимание обращено на практический навык, на правильность выговора, на грамматическую верность, ловкость и общеупотребительность фразы, а не на содержание ее». [131] К. Д. Ушинский решительно восставал против схоластических методов преподавания за 20 лет до того, как этот протест был высказан деятелями Реформы за рубежом (Г. Суитом, В. Фиетором и др.). Он резко критиковал постановку преподавания иностранных языков в царской средней школе: «Если остановиться в изучения языка на знании склонений и спряжений, «то не развивающий, а подавляющий». [130] В отличие от немецких психологов и методистов (В. Вундт, Б. Эггерт и др.), которые считали, что главное внимание следует уделять акустическим представлениям. [26,27] Большое внимание уделяет Ушинский повторению материала. «Казалось бы, что при таком беспрестанном повторении (Ушинский здесь ссылается на метод Ж. Жакото) учение должно идти медленно, а выходит наоборот, оно |