66 возрастес 12-15 лет добавлялся латинский язык, в четвертом и пятом возрастах совершенствовались знания французского, немецкого, латинского (или итальянского) языков. Морской корпус. Кадеты и гардемарины обучались трем иностранным языкам — французскому, английскому и немецкому. В штате кадетского корпуса был предусмотрен и переводчик с латинского языка для перевода научной технической литературы, которая потом издавалась в корпусной типографии. Один из преподавателей, выпускник морской академии Николай Гаврилович Курганов проявлял недюжинные способности не только в математических и навигационных науках, но и в иностранных языках. Он так глубоко изучил, например, французский язык, что перевел с него книгу «Элементы геометрические, физическая астрономия и часть Светильника морского (лоции)». Кроме того, он успешно осваивал немецкий язык и латинский, причем на латыни читал книги по астрономии, сделал несколько переводов научных и технических работ с французского, немецкою, английского и латинского языков. [147, С.205] В 1763 году по предложению нового директора корпуса, Ивана Логиновича Голенищева-Кутузова ввели два иностранных языка датский и шведский, а впоследствии и итальянский. Специальные преподаватели вели у кадет и гардемарин разговорную языковую практику, так как «знание иностранных языков очень нужно для морского офицера в его службе, ибоморской офицер в своей службе имеет частые сношения с иностранцами и, кроме того, для достижения совершенства в своем искусстве должен читать иностранные книги о мореплавании, каких книг па русском языке, кроме самого малого числа, их вовсе нет». [147, С.206-207] «Морские эволюции», например, изучали по книге Госта, переведенного с французского самим Голенищевым-Кутузовым. Артиллерийский и инженерный шляхешный кадетский корпус. В 1756 году во главе русской артиллерии и инженерных войск был поставлен |
133 математике, истории и географии, артиллерии, фортификации, фехтованию, верховой езде и «прочим к воинскому искусству потребным наукам», а также немецкому, французскому и латинскому (для желающих после обучения заниматься науками) языкам. Уже и тогда были попытки х о т ь как-то разнообразить занятия, вводя определенные элементы наглядности. Чтобы приучить кадет к иностранным языкам, учащихся, для которых, например, родным языком был немецкий, размещали в спальных помещениях рядом с «российскими», а на занятиях нелепо было кадетам «в своих определенных классах всегда говорить тем языком, который в том классе обучается...» [147, С.204] Обучение иностранным языкам начиналось в первом возрасте 5-6 лет, в третьем с 12-15 добавлялся латинский язык, в четвертом и пятом возрастах углублялись знания французского, немецкого, латинского (или итальянского) языков. Морской корпус. Кадеты и гардемарины обучались трем иностранным языкам — французскому, английскому и немецкому. В штате кадетского корпуса был предусмотрен и переводчик с латинского языка для перевода научной технической литературы, которая потом издавалась в корпусной типографии. Один из преподавателей, выпускник морской академии Николай Гаврилович Курганов проявлял недюжинные способности не только в математических и навигационных науках, но и в иностранных языках. Он так глубоко изучил, например, французский язык, что перевел с него книгу «Элементы геометрические, физическая астрономия и часть Светильника морского (лоции)». Кроме того, он успешно осваивал немецкий язык и латинский, причем на латыни читал книги по астрономии, сделал несколько переводов научных и технических работ с французского, немецкого, английского и латинского языков. [147, С.205] 134 В 1763 году по предложению нового директора корпуса, Ивана Логиновича Голенищева Кутузова два иностранных языка датский и шведский, а впоследствии и итальянский. Специальные преподаватели вели у кадет и гардемарин разговорную языковую практику, так как «знание иностранных языков очень нужно для морского офицера в его службе, ибо морской офицер в своей службе имеет частые сношения с иностранцами и, кроме того, для достижения совершенства в своем искусстве должен читать иностранные книги о мореплавании, каких книг на русском языке, кроме самого малого числа, их вовсе нет». [147, С.206-207] «Морские эволюции», например, изучали по книге Госта, переведенного с французского самим ГоленищевымКутузовым. Артиллерийский и инженерный шляхетный кадетский корпус. В 1756 году во главе русской артиллерии и инженерных войск был поставлен граф Петр Иванович Шувалов, брат Ивана Ивановича Шувалова (сыгравшего большую роль в основании Московского университета) П.И.Шувалов был знаком с М.В.Ломоносовым. Именно под его влиянием в программу курса нового военно-учебного заведения были включены гуманитарные предметы, в том числе, немецкий и французский языки. Считалось, что «чужестранные языки нашему юношеству необходимы, и особливо тем, которые в артиллерии или в инженерном корпусе служить определяются... [147, С. 208] Кроме русских газет, школа выписывала многие иностранные периодические издания. С 1783 г. отдельные предметы стали преподаваться на иностранных языках, например тактика — на немецком, а натуральная история — на французском. Корпус Чужестранных Единоверцев. Преподавали здесь почти те же учебные дисциплины, что и в любом другом кадетском корпусе, исключение составляли иностранные языки. Воспитанники Корпуса чужестранных |