Проверяемый текст
Колесова, Татьяна Валерьевна; Мультимедиа как средство интенсификации самостоятельной работы студентов в неязыковом вузе (Диссертация 2004)
[стр. 166]

обеспечения, способного в максимальной степени обеспечить решение поставленных задач.
Подробно рассмотрев опыт работы исследователей по созданию различных мультимедийных курсов и программ, направленных на интенсификацию, индивидуализацию и активизацию процесса обучения, а также на оптимизацию труда преподавателей, мы подошли к необходимости создания авторской мультимедийной компьютерной программы (МСА) для более эффективного развития коммуникативных умений студентов при изучении иностранного языка на неязыковых факультетах.
Экспериментальная работа по исследуемой проблеме проводилась нами в течение пяти лет (2001-2005) и имела своей целью проверку эффективности применения мультимедиа в формировании коммуникативных умений студентов в условиях учебной деятельности.
В качестве экспериментальной базы мы использовали авторскую компьютерную мультимедийную обучающую программу “МСА” в процессе изучения иностранного языка.
На констатирующем этапе эксперимента в 2001 году
входное тестирование прошли 60 студентов, обучающихся на первом курсе естественнонаучного факультета МГПИ им.
Н.К.
Крупской.
Студенты, прошедшие входное тестирование, были отобраны для обучения в экспериментальных и контрольных группах (первый этап эксперимента) на основе одинаковых показателей входного тестирования.
Это значит, что все группы, выделенные по результатам входного тестирования, были разделены
на контрольные и экспериментальные.
Таким образом,
для проведения следующего этапа эксперимента было сформировано три экспериментальных и три контрольных группы соответствующих уровней по десять человек в каждой: ЭВ-02/04 и КВ-02/04, ЭС-02/04 и КС-02/04, ЭН-02/04 и КН-02/04 Экспериментальное обучение с применением авторской мультимедийной компьютерной программы “МСА” на формирующем этапе эксперимента (2002-2004 г.г.) продолжалось 16 месяцев (по 8 месяцев в каждом году).
Занятия проводились в течение первых пяти месяцев каждого года по два раза в неделю и один раз в неделю в последующие месяцы (согласно раскладке часов на первом курсе естественнонаучного факультета).
В течение всего этого времени экспериментальные группы в обязательном порядке, кроме основных занятий, самостоятельно занимались с помощью компьютерной
165
[стр. 156]

59 2 2 60 2 2 Из результатов входного теста видно, что только пять человек имели знания по грамматике третьего уровня, в то время как по чтению третий уровень получили десять человек.
Второй грамматический уровень имели 20 человек (половина из них с плюсом).
По чтению второй уровень имели тридцать два студента (десять из них с плюсом).
Двадцать человек (восемь из них с плюсом) показали минимальный уровень по грамматике.
По чтению же только восемь человек имело первый уровень.
По результатам тестирования все студенты были разделены на три учебные группы: в первую вошли студенты, получившие по грамматике и чтению уровни 2+/3, 3/3, 2+/2+, во вторую 2/2, 2/2+, в третью 1+/1, 1/2 соответственно.
Таким образом, входное тестирование на констатирующем этапе эксперимента в 2001 году прошли 60 студентов.
* Студенты, прошедшие входное тестирование в 2001 году, были отобраны для обучения в экспериментальных и контрольных группах (первый этап эксперимента) на основе одинаковых показателей входного тестирования.
Это значит, что все группы, выделенные по результатам входного тестирования, были разделены
пополам на контрольные и экспериментальные.
Таким образом,
из студентов 2001 года было сформировано три экспергшентальных и три контрольных группы соответствующих уровней по десять человек в каждой: ЭВ-01 и КВ-01 (уровни 2+/3, 3/3, 2+/2+), ЭС-01 и КС-01 (уровни 2/2, 2/2+), ЭН-01 и КН-01 (уровни 1+/1, 1/2).
Сокращения в названиях групп означают: Э экспериментальная, К контрольная, В высшего уровня, С среднего уровня, Н низкого уровня.
щ Экспериментальное обучение на первом этапе формирующего эксперимента продолжалось 10 месяцев.
Занятия проводились в течение пяти месяцев по два раза в неделю и один раз в неделю в последующие 156

[стр.,157]

месяцы (согласно раскладке часов на первом курсе Физико-математического факультета).
В течение всего этого времени экспериментальные группы в обязательном порядке, кроме основных занятий, самостоятельно занимались с помощью компьютерной
программы “TAME” не менее двух раз в неделю.
При проведении эксперимента нами были учтены требования к его чистоте, которые сформулировал Дж.
Кетгел (1864), считая тест средством для проведения научного эксперимента: ■ одинаковость условий для всех испытуемых; ■ ограничение времени тестирования приблизительно одним часом (в нашем случае 45 минут); ■ отсутствие зрителей в лаборатории, где проводится эксперимент; ■ одинаковость инструкций и четкое понимание испытуемыми того, что нужно делать; ■ качество оборудования, располагающее людей к тестированию; ■ статистический анализ результатов тестирования.
Самостоятельная работа по английскому языку в экспериментальных группах проводилась на персональных компьютерах типа IBM PC АТ с цветным монитором типа SVGA и оснащенных мультимедиа (звуковая плата, компакт-диск, головные телефоны и микрофон).
Контрольным же группам предлагались для самостоятельной работы те же самые лексико-грамматические материалы и тексты, что и экспериментальным, но в традиционном печатном виде.
Изучение каждого раздела из пяти уроков завершалось контрольным срезом, в ходе которого проверялись как степень усвоения содержания текстов, входящих в систему самостоятельной работы, так и уровень сформированное™ лексических навыков чтения и аудирования.
В экспериментальных группах контрольные срезы проводились с помощью компьютерных тестов, в контрольных с помощью печатных материалов.
В ходе работы с “TAME” каждый студент экспериментальных групп записывал свои результаты на специальную дискету, которая затем

[Back]