10. Специфика средств внешней и внутренней диалогичности связана с тем, что они в различном соотношении доминируют в разных типах текстов, сочетание1 которых в редакции является необходимым и достаточным для решения триединой задачи, стоящей перед журналистом: установить контакт указать на единую с журналистом позицию побудить к действию. 11. Выделяя внешнюю диалогичность текстов статей, мы, считаем, что такой тип диалогичности связан с указанием на наличие адресата и с отражением в речи отношений «адресант адресат», которые эксплицируются разноуровневыми языковыми средствами, обозначающими статус адресата и его оценку субъектом речи, а также передающими иерархию речевых амплуа участников коммуникации. Анализ имеющегося в нашем распоряжении материала на различных уровнях текста показывает, что в качестве сигналов внешней диалогичности в текстах статей используются: на лексическом уровне: местоимение 2-го лица «уои», местоимение «we», формы повелительного наклонения и модальные конструкции; на синтаксическом уровне: вопросительные предложения. 12. С помощью местоимения 2-го лица в тексте статьи активизируется мыслительный процесс адресата, адресант как бы вовлекает адресата в интерпретацию политических, социальных вопросов, делает его своим сторонником, сближает свои оценки и позиции. Такая форма подачи материала приобретает черты личностно-ориентированного общения, поскольку местоимение «уои» выполняет функцию указания на предполагаемого второго участника общения. 13. Использование местоименной формы 1-го лица множественного числа позволяет подчеркнуть единение адресанта с адресатами (журналиста с читателями). Семантика местоимения «we» исключает выражение иерархичности отношений участников совместного действия и эксплицирует в текстах статьи равноправие позиций адресанта и адресата речи. 14. Выражая симметричные и асимметричные отношения между коммуникантами, формы императива и модальные конструкции в текстах 105 |
диалогизации высказывания и формирует внешнюю диалогичность речевого произведения в целом. Этот тип диалогичности связан с указанием на наличие адресата и с отражением в речи отношений «адресант адресат», которые эксплицируются разноуровневыми языковыми средствами, обозначающими статус адресата и его оценку субъектом речи, а также передающими иерархию речевых амплуа участников коммуникации. Анализ имеющегося в нашем распоряжении материала показывает, что в качестве средств внешней диалогичности в ТПР используются: «мы»-формы, глагольные и местоименные формы 2-го лица множественного числа, вопросно-ответные единства, формы повелительного наклонения, обращения, а также вопросительные предложения. Специфика средств внешней диалогичности связана с тем, что они в различном соотношении доминируют в разных типах текстов, сочетание которых в рекламной кампании является необходимым и достаточным для решения триединой задачи, стоящей перед политиком: установить контакт —> указать на единую с избирателем позицию —» побудить к голосованию. Общая частотность средств внешней диалогичности ТПР отражена в следующей диаграмме: Диаграмма 2 Пр«дстапл#нность средств внешней диалогичности в ТПР 0 16% О22% EI Глаголы и мест. 2 л. мн. ч ■ Вопросительные предложения □ Вопросно-ответные единства П Обращения ■ Мы-формы а Формы повелительного наклонения 108 пассивных участников коммуникации, вовлечение их в активное восприятие ТПР. Подчеркнем, что адресат ТПР имеет, как правило, коллективный и пассивный характер, поэтому задача автора состоит в том, чтобы вовлечь его в активное восприятие ТПР. С помощью глаголов 2-го лица мн. числа авторы ТПР активизируют мыслительный процесс адресата, стремясь вовлечь его в обсуждение политических, социальных вопросов, сделать его своим сторонником, сблизить свои оценки и позиции: Я готов собрать наказы и защищать Вами интересы (234); Ваш выбор это Ваше дело. А мое помочь Вам сделать выбор по настоящему свободный: то есть осознать, что именно Вы выбираете. Выбираете Вы. Спасибо за то, что поддерживаете меня (774). Наши наблюдения показывают, что такая форма подачи материала приобретает черты личностно-ориентированного общения, поскольку глагольные и местоименные формы 2-го лица мн. числа выполняют функцию указания на предполагаемого второго участника общения, а также функцию выражения статуса адресата. З.З.1.З. Вопросно-ответные единства К средствам внешней диалогичности в ТПР следует отнести и вопросно-ответные единства, которые в нашем материале занимают третью позицию по частотности их использования. Вопросно-ответные единства создают «двухагентную ситуацию» общения [Арутюнова 1986: 363] и являются прямым перенесением в монолог структур спонтанного диалога, благодаря чему адресат речи определяется как реальный, конкретный участник речевой коммуникации, например: Почему в стране с богатейшими природными ресурсами процветает безработица? Почему пенсионеры получают нищенскую пенсию? Ответ прост. Из-за слабого государственного управления (980). 112 Установлено, что доминантным типом диалогичности в ТГТР является внутренняя диалогичность. Преобладание внутренней диалогичности над внешней в ТПР обусловлено целым рядом факторов: с одной стороны, возможностью наиболее точного воспроизведения информации, а с другой ее особой интерпретацией; кроме того, опосредованным выражением своего отношения к субъекту речи, усиливающим воздействие на адресата. В рамках изучения дискуссионного вопроса о типологии текстов политической рекламы для адекватного описания его сущностных характеристик предложена типологизация ТПР с точки зрения их авторского «я»: Я-тексты, Он-тексты, гибридные тексты. В результате установлено, что диалогичность по-разному реализуется в разных типах ТПР. Отличия связаны с разным соотношением наиболее частотных средств внешней и внутренней диалогичности, использованных в ТПР. Анализ показал, что наиболее частотными средствами внешней диалогичности в ТПР являются «мы»-формы (26 %), глагольные и местоименные формы 2-го лица множественного числа (22 %), вопросноответные единства (21 %). При этом специфика средств внешней диалогичности связана с тем, что они в различном соотношении доминируют в разных типах текстов, сочетание которых в рекламной кампании, как показал анализ, является необходимым и достаточным для решения триединой задачи, стоящей перед политиком: установить контакт (Я-тексты) —> указать на единую с избирателем позицию (Он-тексты) —> побудить к голосованию (гибридные тексты). Анализ внутренней диалогичности ТПР позволил установить различное соотношение источников цитирования и средств их ввода в разные типы ТПР, а также обозначить комплекс средств внутренней диалогичности, характерных для Я-текстов, Он-текстов и гибридных 175 текстов. |