Проверяемый текст
Арутюнова Анаида Юрьевна. Диалогичность текста и категория связности (Диссертация 2007)
[стр. 31]

несущие основной замысел автора.
Текст как бы сжимается мгновенно, мысленно конспектируется.
В нем остаются только зерна смысла, «золотое ядро» на уровне непрерывных цепочек пар слов» [там же: 65].
Данное утверждение как нельзя лучше иллюстрирует специфику газетного чтения, рассчитанного на быстрое получение информации: быстрота движения глаз при чтении, фиксация взгляда на ключевых словах и т.п., ср.: «Определенные функциональные слова могут переключать центр внимания на те знаменательные слова, ценность которых с точки зрения интересов читателя установлена с большой степенью вероятности», причем «указания на ценность с точки зрения интереса хранятся в памяти как часть знаний, ассоциированных с понятиями.
Некоторые понятия являются почти всегда интересными, другие интересны в определенных обстоятельствах...
в свете того, что им предшествовало в тексте, то есть «интересность» является динамическим свойством» [Шенк, Лебовиц, Бирнбаум 1983:413-414].
По замечанию Р.
Шенка, «имея дело с такими средствами информации, как газеты, люди нс осуществляют детальной обработки, но вес же в состоянии извлечь огромное большинство сведений, интересующих их» [Шенк, Лебовиц, Бирнбаум 1983: 412], т.е.
обычный читатель не тратит много времени на чтение газетного текста, а только пробегает его глазами, выхватывая основную искомую информацию, которая, как указывалось ранее, и содержится в ключевых словах текста.
Таким образом, не только сопоставительное изучение языков ведет к обнаружению сущности человека.
Любое сопоставление (диалог) выявляет общие черты людей и стоящих за ними культур.
Диалогический анализ текста вполне согласуется с концепцией Лейбница, так как исходит из универсальной основы общения, познания и личности.

Итак, интерпретация культур через ключевые слова одна из перспектив диалогического подхода к исследованию языка и текста, так как ключевые слова можно выявить только интерсубъективно, т.е.
в сопоставлении позиций двух или более субъективных точек зрения, мнений, голосов, мыслей.
31
[стр. 49]

49 можно рассматривать как переходный этап от первого полюса текста ко второму.
Кроме этого, рассмотрение текста как семантического выбора в условиях определенного жанра, тематического поля и в аспекте интерсубъективности действительно позволяет перекинуть мост (т.е.
установить диалогические отношения) между лингвистикой, литературной критикой, или литературоведением, и культурой, так как разделенные смыслы, порождаемые текстом это концептуальные структуры, закодированные в языке и важные, показательные моменты в представлении отдельно взятой культуры.
В тексте эти смыслы связаны с ключевыми словами, которые, по мнению Вежбицкой, «как конец клубка, потянув за который, можно распутать весь «клубок» установок, ценностей и ожиданий, воплощаемых не только в словах, но и в сочетаниях, в устойчивых выражениях, в грамматических конструкциях, пословицах и т.д.» (Вежбицкая 1999, 284).
Интерпретация культур через ключевые слова одна из перспектив диалогического подхода к исследованию языка и текста, так как ключевые слова можно выявить только интерсубъективно,
как то общее, что является результатом взаимодействия субъективных точек зрения, мнений, голосов, мыслей.
Вежбицкая приводит концепцию Лейбница об «алфавите человеческих мыслей», которая служит основой «психического единства человечества»: «Он (Лейбниц) рекомендовал сопоставительное изучение языков в качестве средства обнаружения “внутренней сущности человека” и, в частности, универсальной основы человеческого познания» (Вежбицкая 1999, 292).
Думается, что не только сопоставительное изучение языков ведет к обнаружению сущности человека.
Любое сопоставление (диалог) выявляет общие черты людей и стоящих за ними культур.
Диалогический анализ текста вполне согласуется с концепцией Лейбница, так как исходит из универсальной основы общения, познания и личности.

Во времена Лейбница и Бахтина оптика, т.е.
способы видения, теоретические основы анализа явлений были разными, следовательно, и сущность явлений предстает иначе.
Сегодня мы говорили бы об «алфавите человеческих смыслов», ро

[Back]