Проверяемый текст
Сапрыкина, Галина Витальевна; Развитие иноязычной коммуникативной культуры студентов (Диссертация 2003)
[стр. 143]

проявление активной позиции студента, что требовало использовании студентами коммуникативных умений воздействующего плана.
Все ситуации и использованные в них различные коммуникативные приемы (задания, игровые моменты) стимулировали коммуникативную деятельность, давали возможность студенту определить свою позицию.
Как в монологической, так и в диалогической форме речевой деятельности студентов акцент ставился на воздействующую функцию речи, на личностное отношение и выражение этого отношения.
Одной из основных задач этого этапа являлось выполнение студентами самостоятельной продуктивной деятельности.
Такая деятельность позволяет систематизировать знания студентов, сформировать умения на творческом уровне, способствует адекватной положительной самооценке и взаимопониманию.
Обращаясь к изучению культуры страны изучаемого языка, мы пришли к выводу, что ведущей деятельностью, способствующей формированию языковой личности и совершенствованию ее коммуникативной культуры является текстовая деятельность.
В процессе использования таких культуроносных, созданных другим народом текстов происходит приобщение к культуре другой страны.
Поэтому для нашего исследования такие тексты
имели первостепенное
значение.
Сопровождающий текстовый материал задания помогали осуществлять дифференцированный подход к студентам, проводить различные формы работы: индивидуальную, групповую, коллективную.
Работа с каждым текстом заканчивалась упражнением ситуативного характера, что помогало студентам сформулировать собственную позицию по поводу полученной информации, высказать свою собственную позицию по поводу
[стр. 138]

138 идей и их реализации (деловые игры, учебные встречи, приемы «воздействия», «убеждения» на уроках дискуссиях, международных конференциях, внеаудиторных формах общения клубах, кружках и т.д.).
На этом этапе единство познавательных мотивов общения обогащало коммуникативную деятельность новыми отношениями к фактам истории и национальному своеобразию страны и народа изучаемого языка, приближало их к реальному общению с носителями изучаемого языка.
Все здесь было направлено на проявление активной позиции студента, что требовало использовании студентами коммуникативных умений воздействующего плана.
Все ситуации и использованные в них различные коммуникативные приемы (задания, игровые моменты) стимулировали коммуникативную деятельность, давали возможность студенту определить свою позицию.
Как в монологической, так и в диалогической форме речевой деятельности студентов акцент ставился на воздействующую функцию речи, на личностное отношение и выражение этого отношения.
Одной из основных задач этого этапа являлось выполнение студентами самостоятельной продуктивной деятельности.
Такая деятельность позволяет систематизировать знания студентов, сформировать умения на творческом уровне, способствует адекватной положительной самооценке и взаимопониманию.
Обращаясь к изучению культуры страны изучаемого языка, мы пришли к выводу, что ведущей деятельностью, способствующей формированию языковой личности и совершенствованию ее коммуникативной культуры является текстовая деятельность.
В процессе использования таких культуроносных, созданных другим народом текстов происходит приобщение к культуре другой страны.
Поэтому для нашего исследования такие тексты имели пер


[стр.,139]

востепенное значение.
Сопровождающий текстовый материал задания помогали осуществлять дифференцированный подход к студентам, проводить различные формы работы: индивидуальную, групповую, коллективную.
Работа с каждым текстом заканчивалась упражнением ситуативного характера, что помогало студентам сформулировать собственную позицию по поводу полученной информации, высказать свою собственную позицию по поводу
полученной информации, высказать свою точку зрения, вести беседу в обстановке, приближенной к реальной, естественной.
Предтекстовые упражнения и вопросы стимулировали мыслительную активность студентов.
Послетекстовые упражнения помогали глубже понять содержание (Приложение Г).
Путем наблюдения было установлено, каким видам работы с текстом отдают предпочтение студенты с разными типами темперамента, с различным уровнем знаний и различной мотивацией.
Для стимулирования их работы выбирались не только различные формы организации учебной деятельности, но и самые современные средства обучения (ТСО, Интернет).
Преподаватель работал над активизацией коммуникативной деятельности студентов, следил за формой речевых выражений, требовал точности выражения, последовательности, логики изложения, лаконизма в ответах студентов.
Преподаватель постоянно нуждался в активных действиях, коммуникативных поступках студентов.
Этому способствовали различные творческие задания студентов, например, выступить в роли профессионального переводчика на выставке известного немецкого художника, литературного или театрального критика, киноэксперта, музыковеда и др.
Более глубокому ознаком

[стр.,147]

147 стовой культуры.
Каждый индивид является участником общей текстовой деятельности, а значит и создателем элементов культуры того общества, в котором он существует.
Текстовая деятельность представляет собой порождение и потребление текстов, как соединенных, так и разделенных во времени и может быть рассмотрена с двух сторон: внутренней, как интеллектуально-мыслительная деятельность и внешней материальнопрактической.
Первая подразумевает осмысление сообщения, а вторая непосредственные внешние действия: аудирование, говорение и т.д.
В текстовой деятельности актуализируется общение, для которого язык является той средой, в которой существует общение и средством при помощи которого оно осуществляется.
Текстами культуры являются прецедентные тексты.
Они хрестоматийны и их можно рассматривать как образы русской и мировой художественной культуры.
Прецедентный текст редко вводится в речь целиком, чаще в свернутом виде фрагментом, намеком.
Прецедентные тексты значимы для личности в познавательном и эмоциональном отношениях, хорошо известны многим, поэтому носят сверхличностный характер; обращение к прецедентным текстам происходит многократно в речевой практике данной личности.
Отсылка к прецедентным текстам ориентирована не на обычную коммуникацию, она имеет прагматическую направленность, выявляя глубинные свойства языковой личности.
В процессе использования таких культуроносных, созданных другим народом текстов происходит приобщение к культуре другой страны.
Поэтому для нашего исследования такие тексты
будут иметь первостепенное значение.
Однако когнитивная деятельность студентов, их профессио

[Back]