Проверяемый текст
Сапрыкина, Галина Витальевна; Развитие иноязычной коммуникативной культуры студентов (Диссертация 2003)
[стр. 175]

этапа: подготовительный, содержательный и результативнооценочный.
Предложенная нами программа развития иноязычной коммуникативной культуры, содержащая механизм и логику целостного построения процесса обучения в вузе позволила достичь осознанного отношения студентов к повышению уровня развития иноязычной коммуникативной культуры, а также мотива учения, личностного совершенствования, увлеченности процессом познания и сформировать системные знания студентов о коммуникативной культуре в межкультурном аспекте, иноязычной коммуникативной культуре в ее национально-специфических формах, характерных для страны изучаемого языка, и умения и навыки адекватно использовать знания иноязычной коммуникативной культуры.
Программа развития иноязычной коммуникативной культуры студентов выполняет информационную, регулятивную и контролирующую функции.
Она задает требования к уровню подготовленности
студентов в области иноязычной коммуникативной культуры с учетом их индивидуальных особенностей (способностей, памяти, восприятия речи на слух) и к уровню развитию качеств речи, стилю коммуникативного поведения, сформированности коммуникативных умений и навыков.
Подойти к изучению практического материала
осознанно позволила теоретическая база.
Вместе со студентами преподавателем были рассмотрены такие категории как «культура», «коммуникация», «коммуникативная культура», «иноязычная коммуникативная культура» рассмотрены компоненты коммуникативной компетенции, особенности речеупотребления, культурные коннотации слов, словосочетаний, высказываний и терминов.
Целенаправленная
[стр. 120]

результате решения различных ситуаций общения, необходимость их преодоления и важность развития иноязычной коммуникативной культуры для себя как будущих выпускников университета в сфере своей профессиональной деятельности.
Осознано подойти к изучению практического материала позволила теоретическая база.
Преподавателем вместе со студентами были рассмотрены такие категории как «культура», «коммуникация», «коммуникативная культура», «иноязычная коммуникативная культура», рассмотрены компоненты коммуникативной компетенции, особенности речеупотребления, культурные коннотации слов, словосочетаний, высказываний, терминов.
Особое внимание было уделено реалиям, знание которых необходимо для правильного понимания явлений и фактов, относящихся к повседневной действительности народов, говорящих на данном языке.
Анализируя результаты анкетирования, проведенного по окончании формирующего эксперимента, мы отметили, что студенты не просто отвечали на поставленные вопросы, а сумели теоретически грамотно обосновать свои ответы.
Так, например, студентка (Лена Л.) на вопрос «По Вашему мнению, необходимо ли развитие иноязычной коммуникативной культуры для Вашего профессионального становления?» написала: «В нашем мире, где создается все больше и больше международных корпораций, компаний, происходят процессы глобализации экономики, науки, образования и интенсифицируются межкультурные контакты, знания иностранного языка для любого специалиста не вызывает сомнений.
Но знаний языка для того, чтобы эффективно общаться с представителями других культур недостаточно, необходимы еще умения и навыки в области средств общения».
А студент (Дима П.) на вопрос анкеты о значении данного

[стр.,170]

перимента привели нас к выводу о том, что у студентов необходимо развивать иноязычную коммуникативную культуру, что может быть реализовано при организации необходимых условий в процессе обучения иностранному языку.
В результате анализа данных констатирующего эксперимента, показывающих уровень развития иноязычной коммуникативной культуры и эффективность по развитию иноязычной коммуникативной культуры со студентами нами была создана программа развития иноязычной коммуникативной культуры, целью которой было развитие коммуникативных умений и навыков и применение знаний иноязычной коммуникативной культуры, развитие инициативы, самостоятельности и создания условий для установления межкультурной коммуникации.
Она включала три этапа: подготовительный, содержательный и результативно-оценочный.
Предложенная нами программа развития иноязычной коммуникативной культуры, содержащая механизм и логику целостного построения процесса обучения в вузе позволила достичь осознанного отношения студентов к повышению уровня развития иноязычной коммуникативной культуры, а также мотива учения, личностного совершенствования, увлеченности процессом познания и сформировать системные знания студентов о коммуникативной культуре в межкультурном аспекте, иноязычной коммуникативной культуре в ее национально-специфических формах, характерных для страны изучаемого языка, и умения и навыки адекватно использовать знания иноязычной коммуникативной культуры.
Программа развития иноязычной коммуникативной культуры студентов выполняет информационную, регулятивную и контролирующую функции.
Она задает требования к уровню подготовленно


[стр.,171]

сти студентов в области иноязычной коммуникативной культуры с учетом их индивидуальных особенностей (способностей, памяти, восприятия речи на слух) и к уровню развитию качеств речи, стилю коммуникативного поведения, сформированности коммуникативных умений и навыков.
Подойти к изучению практического материала осознанно позволила теоретическая база.
Вместе со студентами преподавателем были рассмотрены такие категории как «культура», «коммуникация», «коммуникативная культура», «иноязычная коммуникативная культура» рассмотрены компоненты коммуникативной компетенции, особенности речеупотребления, культурные коннотации слов, словосочетаний, высказываний и терминов.
Целенаправленная
подготовка студентов к совершенствованию коммуникативных умений и навыков и развитию иноязычной коммуникативной культуры обеспечивалась отбором и систематизацией материала различных коммуникативных сфер деятельности будущих выпускников вузов (профессиональный и социокультурный).
Содержание учебного материала имело как общекультурный, так и культурно специфический характер.
Каждый тематический блок был разработан в соответствии с тем, что язык необходимо изучать в тесной связи с культурой и носителем данного языка.
Эффективность предлагаемой нами программы и разработанного на его основе курса обучения подтверждается результатами, показанными в формирующем эксперименте студентами экспериментальной группы.
В экспериментальной группе количество студентов с высоким уровнем развития иноязычной коммуникативной культуры выросло на 46% по сравнению с результатами, полученными в ходе констатирующего эксперимента, а со средним уровнем на 11%, а количество студентов с низким уровнем сократилось на 59%.

[Back]