Проверяемый текст
Сапрыкина, Галина Витальевна; Развитие иноязычной коммуникативной культуры студентов (Диссертация 2003)
[стр. 181]

развития иноязычной коммуникативной культуры.
При построении программы развития иноязычной коммуникативной культуры нами была сформулирована ее цель следующим образом: формирование знаний, умений и навыков студентов в области
иноязычной коммуникативной культуры, а также задачи, реализация которых необходима для успешного достижения этой цели: формирование мотивов учения, осознанного отношения к развитию иноязычной коммуникативной культуры; формирование глубоких, системных знаний иноязычной коммуникативной культуры; формирование умений адекватно использовать знания иноязычной коммуникативной культуры традиционно употребляемые в стране изучаемого языка.
Данные констатирующего этапа позволили вскрыть актуальные вопросы развития иноязычной коммуникативной культуры (состояние работы по развитию иноязычной коммуникативной культуры в университете, уровень понимания студентами ключевых понятий проблемы и уровень развития иноязычной коммуникативной культуры студентов).
Нами
было выяснено мнение студентов по данной проблеме, выявлен уровень знаний в данной области и определены наиболее эффективные пути.
С целью получения репрезентативного материала было проанкетировано 800 студентов 1,2 и 3 курсов гуманитарного факультета и факультета Филологии и журналистики.
Анкета содержала до 15 вопросов открытого и закрытого типов.
В ходе констатирующего эксперимента выяснилось, что большинство студентов (80%) проявили заинтересованность поставленной перед
[стр. 2]

2 Содержание Введение....................................................................................
3 Глава 1.
Теоретические предпосылки изучения иноязычной коммуникативной культуры студентов................................................10 1.1 Коммуникативная ку тьтура как система социальнозначимых качеств личности................................................................10 1.2.
Иноязычная коммуникативная культура основа профессионального мастерствабудущих специалистов..................
38 1.3.
Особенности развития иноязычной коммуникативной культуры..............................................................................................63 Выводы по первой главе...........................................................82 Глава 2.
Опытно-экспериментальная работа по развитию иноязычной коммуникативнойкультуры студентов.............................87 2.1.
Актуальные вопросы развития иноязычной коммуникативной культуры.............................................................87
2.2 Программа развития иноязычной коммуникативной культуры студентов..........................................................................
116 2.3.
Педагогические условия развития иноязычной коммуникативной культуры..............................................................144 Выводы по 2 главе...................................................................169 Заключение.................................................................................173 Библиография..............................................................................181 Приложение А.............................................................................198 Приложение Б ............................................................................
202 Приложение В............................................................................204 Приложение Г ............................................................................
206

[стр.,176]

оценку коммуникативных актов на основе наличия адресата (субъекта коммуникации), направленности сообщения, его содержания, средств передачи информации, функционирование канала связи, результативности коммуникации; рассмотрение информации как науки о закономерностях процесса ее передачи, распределения, обработки и преобразования; информационный подход к иноязычной коммуникации, связанной с общением и взаимодействием субъектов.
Рассмотренные нами положения о развитии иноязычной коммуникативной культуры дали основания считать иноязычную коммуникативную культуру личностным качеством и рассматривать ее через совокупность культурообразующих компонентов: эмоциональную культуру, культуру мышления и культуру речи.
Уровень культуры человека отражается в общем коммуникативном уровне любой личности, который мы определили как коммуникативную компетентность, овладение которой как преподавателями, так и студентами является необходимым условием становления личности интеллигента в высшей школе.
Исходя из этих теоретических положений, нами был целенаправленно выстроен педагогический процесс, все структурные компоненты которого были взаимообусловлены.
В исследовании были определены особенности и сущность процесса развития иноязычной коммуникативной культуры студентов на современном этапе.
Нами разработана и экспериментально проверена программа развития иноязычной коммуникативной культуры.
При построении программы развития иноязычной коммуникативной культуры нами была сформулирована ее цель следующим образом: формирование знаний, умений и навыков студентов в области


[стр.,177]

иноязычной коммуникативной культуры, а также задачи, реализация которых необходима для успешного достижения этой цели: формирование мотивов учения, осознанного отношения к развитию иноязычной коммуникативной культуры; формирование глубоких, системных знаний иноязычной коммуникативной культуры; формирование умений адекватно использовать знания иноязычной коммуникативной культуры традиционно употребляемые в стране изучаемого языка.
Данные констатирующего этапа позволили вскрыть актуальные вопросы развития иноязычной коммуникативной культуры (состояние работы по развитию иноязычной коммуникативной культуры в университете, уровень понимания студентами ключевых понятий проблемы и уровень развития иноязычной коммуникативной культуры студентов).
Нами было выяснено мнение студентов по данной проблеме, выявлен уровень знаний в данной области и определены наиболее эффективные пути.
С целью получения репрезентативного материала было проанкетировано 800 студентов 1,2 и 3 курсов гуманитарного факультета и факультета Филологии и журналистики.
Анкета содержала до 15 вопросов открытого и закрытого типов.
В ходе констатирующего эксперимента выяснилось, что большинство студентов (80%) проявили заинтересованность поставленной перед
ними задачей, однако их ответы говорят о недостаточности знаний, связанных с проблемой иноязычной коммуникативной культуры.
В диссертации нашли отражение уровни развития иноязычной коммуникативной культуры студентов, выявленные в соответствии с разработанными критериями и показателями.
Было установлено, что

[Back]