Проверяемый текст
Сапрыкина, Галина Витальевна; Развитие иноязычной коммуникативной культуры студентов (Диссертация 2003)
[стр. 82]

82 задания, игровые учебные ситуации, способствующие активному запоминанию, формированию ориентировочной основы действий развитию самооценки и познавательной активности.
Все компоненты содержания обучения подлежат отбору, в том числе предметное содержание речи (экстралингвистическая информация), конкретные речевые действия, решаемые с их помощью коммуникативные задачи.
Для каждого из этапа обучение иностранному языку и развития иноязычной коммуникативной культуры следует определить: 1.
Предметное содержание речи, сферы общения и тематику.
2.
Каталог ситуаций общения и социальных ролей.
3.
Требования к обучению продуктивным видам речевой деятельности и овладению продуктивными языковыми средствами.
4.Требования к обучению рецептивным видам речевой деятельности и рецептивному овладению языковыми средствами.
Таким образом, иноязычная коммуникативная культура студента является интегративным качеством личности и может проявляться в позиции личности, в структуре которой выделяются сферы сознания, поведения (деятельности) и чувства, а также в системе ценностных ориентаций, знаний, умений и навыков.
Развитие иноязычной коммуникативной культуры
будет возможным при реализации следующих принципов: диагностичности, т.е.
выявление исходного уровня сформированности иноязычных коммуникативных
знании, умении, мотивов и эмоционально-ценностных отношений; системности, предполагающего разработку технологичности системы включения студентов в различные виды учебнопознавательной иноязычной деятельности;
[стр. 80]

активности.
Все компоненты содержания обучения подлежат отбору, в том числе предметное содержание речи (экстралингвистическая информация), конкретные речевые действия, решаемые с их помощью коммуникативные задачи.
Для каждого из этапа обучение иностранному языку и развития иноязычной коммуникативной культуры следует определить: 1.
Предметное содержание речи, сферы общения и тематику.
2.
Каталог ситуаций общения и социальных ролей.
3.
Требования к обучению продуктивным видам речевой деятельности и овладению продуктивными языковыми средствами.
4.
Требования к обучению рецептивным видам речевой деятельности и рецептивному овладению языковыми средствами.
Таким образом, иноязычная коммуникативная культура студента является интегративным качеством личности и может проявляться в позиции личности, в структуре которой выделяются сферы сознания, поведения (деятельности) и чувства, а также в системе ценностных ориентаций, знаний, умений и навыков.
Развитие иноязычной коммуникативной культуры будет возможным при реализации следующих принципов: диагностичности, т.е.
выявление исходного уровня сформированности иноязычных коммуникативных
знаний, умений, мотивов и эмоционально-ценностных отношений; системности, предполагающего разработку технологичности системы включения студентов в различные виды учебнопознавательной иноязычной деятельности; преемственности, обеспечивающее последовательное формирование иноязычных коммуникативных знаний и умений как системы, имеющей горизонтальную (по степени сформированности ино

[стр.,86]

ние речи (экстралингвистическая информация), конкретные речевые действия и решаемые с их помощью коммуникативные задачи.
Иноязычная коммуникативная культура является интегративным качеством личности и может проявляться в позиции личности, в структуре которой выделяются сферы сознания, поведения (деятельности) и чувства, а также система ценностных ориентаций, знания, умения и навыки.
Поэтому развитие иноязычной коммуникативной культуры определяется системой исторически сложившихся нормативных требований к эмоциональному состоянию партнеров, к уровню иноязычных коммуникативных знаний и умений, наличие которых определяет ценностное отношение коммуникации в интеркультурном аспекте и обеспечивает успешность и результативность коммуникации.

[Back]