Проверяемый текст
Сапрыкина, Галина Витальевна; Развитие иноязычной коммуникативной культуры студентов (Диссертация 2003)
[стр. 88]

своего уровня иноязычной коммуникативной культуры, совокупности знаний студентов по данной проблеме в интеркультурном аспекте, комплекса иноязычных коммуникативных умений и навыков в различных сферах общения.
Уровень развития иноязычной коммуникативной культуры «вторичной» языковой личности
определяется уровнем знаний (языковых, национальной культуры) и уровнем коммуникативных умений и навыков.
Коммуникативное обучение иностранным языкам носит деятельностный характер, т.к.
иноязычное общение осуществляется посредством «речевой деятельности»
в условиях «социального взаимодействия» общающихся людей (И.А.Зимняя, Г.А.Китайгородская, А.А.Леонтьев).
Преподаватель в процессе педагогической деятельности решает множество педагогических задач, каждая из которых реализуется в коммуникативной задаче.
Приобщение к иноязычной коммуникативной культуре
дает определенные знания и представления о системе изучаемого языка, а также обогащает родной язык, развивает речевые и другие способности, умение общаться в разнообразных жизненных ситуациях.
Развитие иноязычной коммуникативной культуры
должно быть направлено на формирование различных уровней иноязычной коммуникативной компетенции
и отборе содержания обучения на основе культурных и языковых средств текстов, созданных на уровне таланта и одаренности и предназначенных для развития у обучаемого способности и готовности реализовать акт иноязычного общения в характерных для изучаемой этнолингвокультуры речевых ситуациях как «общение культурой» на уровне субъекта речи.
Отбору подлежат все компоненты содержания обучения, в том числе предметное содержание
речи (экстралингвистическая информация),
[стр. 75]

между двумя культурами.
Знание иноязычной коммуникативной культуры является необходимым при подготовке любого специалиста в вузе, а также становится одним из условий профессиональной компетенции специалиста.
Понятие иноязычной культуры рассмотрено с позиции культурологического подхода (А.И.
Арнольдов, А.В.
Барабанщиков, Е.В.
Бондаревская, М.Л.
Беленский, В.А.
Сластенин, В.И.
Тамарин и другие).
В соответствии с ним самоопределение личности представляет собой ее самоопределение в культуре мышления, действования, чувств, общения, поведения.
Этот подход позволяет трактовать развитие иноязычной коммуникативной культуры как процесс личностного открытия, создания мира культуры в себе, развитие идеи диалога культур, при котором происходит индивидуальная, личностная актуализация заложенных в ней смыслов.
Уровень развития иноязычной коммуникативной культуры «вторичной» языковой личности
будет определяться уровнем знаний (языковых, национальной культуры) и уровнем коммуникативных умений и навыков.
Коммуникативное обучение иностранным языкам носит деятельностный характер, т.к.
иноязычное общение осуществляется посредством «речевой деятельности»,
которая в свою очередь служит для решения задач продуктивной человеческой деятельности в условиях «социального взаимодействия» общающихся людей.
(И.А.Зимняя, Г.А.Китайгородская, А.А.Леонтьев).

Приобщение к иноязычной коммуникативной культуре
не только дает определенные знания, представления о системе изучаемого языка, но и обогащает родной язык; развивает языковые, речевые и другие способности, умение общаться в разнообразных жиз

[стр.,76]

ненных ситуациях.
Освоение «чужого» культурного кода позволяет зародиться в сознании обучаемого, рефлексии, которая способствует осознанию своей культуры и является основой подготовки профессионально ориентированного специалиста.
Развитие иноязычной коммуникативной культуры должно быть направлено на формирование различных уровней иноязычной коммуникативной компетенции,
отбора содержания обучения на основе культурных (часто архетипических) концептов и языковых средствтекстов, созданных на уровне таланта и одаренности и предназначенных для развития у обучаемого способности и готовности реализовать акт иноязычного речевого общения в характерных для изучаемой этнолингвокультуры речевых ситуациях как «общение культурой» на уровне субъекта речи.
'
В проекте “Methoden des fremdsprachlichen Deutchunterrichts” («Методы изучения немецкого языка») авторы предлагают выделить два дидактико-методических концепта: (160,161,164,166) 1) определение условий обучения: как необходимо совершенствовать знания в области иноязычной коммуникативной культуры в учебном процессе и на что обратить внимание (опыт, знания, мотивация, культурно-специфические аспекты и т.д.); 2) определение задач обучения: что необходимо формировать в процессе развития иноязычной коммуникативной культуры.
Выделенные дидактические концепты интеркультурно ориентированного обучения иностранному языку учитывают тот факт, что в данном процессе с одной стороны открываются возможности постижения языка и культуры страны изучаемого языка, но с другой стороны может возникнуть так называемая “Abwehrreaktion”

[стр.,85]

выявляются в процессе ее развития, который следует рассматривать как формирование осознанного отношения студентов к повышению своего уровня иноязычной коммуникативной культуры, совокупности знаний студентов по данной проблеме в интеркультурном аспекте, комплекса иноязычных коммуникативных умений и навыков в различных сферах общения.
Уровень развития иноязычной коммуникативной культуры «вторичной» языковой личности определяется уровнем знаний (языковых, национальной культуры) и уровнем коммуникативных умений и навыков.
Коммуникативное обучение иностранным языкам носит деятельностный характер, т.к.
иноязычное общение осуществляется посредством «речевой деятельности» в условиях «социального взаимодействия» общающихся людей (И.А.Зимняя, Г.А.Китайгородская, А.А.Леонтьев).
Преподаватель в процессе педагогической деятельности решает множество педагогических задач, каждая из которых реализуется в коммуникативной задаче.
Приобщение к иноязычной коммуникативной культуре дает определенные знания и представления о системе изучаемого языка, а также обогащает родной язык, развивает речевые и другие способности, умение общаться в разнообразных жизненных ситуациях.
Развитие иноязычной коммуникативной культуры должно быть направлено на формирование различных уровней иноязычной коммуникативной компетенции и отборе содержания обучения на основе культурных и языковых средств текстов, созданных на уровне таланта и одаренности и предназначенных для развития у обучаемого способности и готовности реализовать акт иноязычного общения в характерных для изучаемой этнолингвокультуры речевых ситуациях как «общение культурой» на уровне субъекта речи.
Отбору подлежат все компоненты содержания обучения, в том числе предметное содержа

[Back]