Проверяемый текст
Чанышева, Гульнара Габдулхаковна; Дидактические условия повышения качества речевой деятельности в ВУЗе (Диссертация 2000)
[стр. 148]

лась.
Стало намного более выраженным соответствие орфоэпическим нормам речи, студенты стали допускать гораздо меньше орфоэпических ошибок.
Существенно усилилась правильность межфразовой связи высказываний, а также степень соблюдения правильного порядка слов в предложении.
Особенно сильно увеличился уровень концентрации информации на единицу текста, высказывания студентов стали гораздо более ёмкими, информативными, наполненными смыслом.
Примерно в той же степени стала более правильной структура сложного синтаксического целого, студенты практически перестали делать ошибки в этой области.
В целом увеличилась синтаксическая сложность высказываний, а также уровень понятийной сложности высказываний, речь студентов стала гораздо более глубокой и профессионально насыщенной.
Кроме того, возросла логическая взаимосвязь предложений каждого высказывания, они стали лом значительно возрос уровень владения связной речью студентамилогопедами.
базовых параметров выми.
Согласно исследованиям кетенских психологов
[200], концентрацию информации можно определить через соотношение основной, носящей смысл информации (ядро информации) и повторяющейся, поясняющей информации (разработки 1-й и 2-й степени).
Эта зависимость была установлена математически: Тко
= ZK + ZA1+ 2SA2 ZKB Тко уровень концентрации информации; К количество ядер информации; А1 количество разработок 1-й степени; А2 количество разработок 2-й степени; ЮЗ количество видов основной информации.
При этом количество видов информации (КВ) практически равно количе ству ядер информации (К), так как без ядра информация не существует.
[стр. 134]

классе, а основной предмет в курсе факультета ...
Немногим позже я понял, что факультет выбрало мое подсознание и уже тогдая понял, что поступил правильно.
Ведь в принципе все люди на земле одинаковы, но есть одна преграда, которая мешает многим из людей разных нащонилыюстгй простить, поблагодарить, полюбить или попросту понять друг друга и этот барьер -язык.
А общение с людьми жителями разных стран незаметно меняет тебя, ведь ты стараешься брать от каждого национального сознания, менталитета что-то самое лучшее, чего тебе не хватает.
В последние десятилетия происходит ускоренный процесс культурной, духовной; а значит языковой интегразрт народов.
Недаром в русском языке так много слов с английским происхождением.
Нельзя сказать плохо илихорошо, но только сейчас нельзя заниматься бизнесом, искусством гит политикой не интересуясь зарубежной жизнью, сферами, контролируемыми другими странами.
И поэтомуя хочу быть необходимым связующим звеном между государствами, народами, международными организациями.
Такая работа очень тяжелая, я понимаю, но в то же время она дает мне шанс себя проявить и мне это нравится.
(Студент М.) В этом высказывании (также как и в других) еще наблюдаются речевые недочеты, однако общая картина речевой деятельности качественно изменилась.
Поясним особенности определения некоторых параметров.
Согласно исследованиям кетенских психологов,
концентрацию информации можно определить через соотношение основной, носящей смысл информации (ядро информации) и повторяющейся, поясняющей информации (разработки 1й и 2-й степени).
Эта зависимость была установлена математически: Тко—уровень концентрации информации; К количество ядер информации; А1 количество разработок 1-й степени; А2 количество разработок 2-й степени;


[стр.,135]

КВ количество видов основной информации.
Тко = ТК.±2А1±Л1А2 2КВ При этом количество видов информации (КВ) практически равно количеству ядер информации (К), так как без ядра информация не существует.
Для определения уровня концентрации информации надо было в первую очередь выделить предложения, заключающие ядра информации.
При выделении этих предложений мы исходили из структурных особенностей микротексга, имеющего зачин, основную часть и концовку.
На следующем этапе анализа надо было определить количество разработок 1й степени и количество разработок 2-й степени.
При определении их также учитывались структурные особенности микротекста По классификацииД.Хаке между предложениями может существовать: ■ сильная логическая связь, при которой предложения необратимы; ■ слабая логическая связь, при которой возможно изменение последовательности предложений; ■ отсутствие логически-языковой связи, то есть совмещение в рядом стоящих предложениях несоотносимых понятий; ■ фальшивая логическая связь.
Математически каждая из четырех видов логической связи обозначается так: ВЪ\ = 2 (сильная логическая связь); В72 = 1 (слабая логическая связь); ВгЗ-= О (отсутствие логической связи); BZ4 = 1 (фальшивая логическая связь).
Степень логической связи между предложениями выражается формулой: Т1 = 2вг1 + вгг втл , V где Т1степень логической связи, V число предложений.
Понятийный уровень предложения мы определяли по формуле, составленной К.Нестлером2.
Формула имеет следующий вид: ТЬп = 100 • ЕВ.* ЕВ1 + 2ЕВ2 +ЗЕВЗ , 2См.: !пк>птайопеп ги ЗсЬи!ЬиШгадеп Ней 17.
ВегИп, 1974.

[Back]