Проверяемый текст
Федченко Наталья Леонидовна. Тенденции жанрово-стилевого развития повести 90-х годов (Диссертация 1999)
[стр. 152]

мышляя, любовь ...
является величайшей познавательной силой человеческой души» [177; 171].
На абсолютный характер положительного, созидательного начала как на основу миропостросния указывает Н.О Лосский: «...
высшее добро есть ».
Малейшее приобщение к Богу открывает нам Его как само Добро и именно как абсолютную полноту бытия, которая сама в себе имеет смысл, оправдывающий ее, делающий ее предметом одобрения людей, дающий ей безусловное право на
существование и предпочтение чему бы то ни было другому», «...
в отличие от Абсолютного Добра зло не привычно и не самостоятельно» [120; 344].
Формы «нигилистического «бесовского» начала обусловлены временем.
Подмена истинного дьявольским в додемократическое время сопровождалась
«смесями убеждений и верований...
путаницей понятий, смешением добра и зла»
[120; 346].
Так, согласно В.Н.
Крупицу, «все первомайские и октябрьские демонстрации, все августовские шаманства это крестные ходы в их бесовском перевернутом виде» [28; 59].
Нетипичное для писателя сомнение в христианском институте является подтверждением мысли о внесении дьявольского в границы истинного:
«Эта церковь была нс из лучших по тем людям, которые около нее кормились.
Я приехал на пасху, ...
днем к сыну что я увидел, это страшно.
Они пировали в вагончиках около церкви.
Яйца в коробках стояли на
заваленном, забросанном окурками полу, какой-то местечковый табор.
Сидят, лопают кагор, кощунствуют:
«Патриарх давно уж в стельку! » [58; 85].
Выведенная за пределы русского пространства, лишенная активности и самостоятельности,
«ирреальность» выводится и из пространства языкового.
Противостящие русскому герои не обладают словом, которое у В.Н.
Крупина не форма, произвольно наполняемая содержанием, но единство того и другого.
Выпадение из границ национального пространства, с его определяемой Православием спецификой, как следствие, обусловливает невозможность словесного самовыражения:
«И язык этот их ...
почему он непонятен, это специально.

Тут, ! 49
[стр. 62]

62 абсолютный характер положительного, созидательного начала как на основу миропостроения указываетН.Лосский: “...высшее добро есть Бог.
Малейшее приобщение к Богу открывает нам Его как само Добро и именно как абсолютную полноту бытия, которая сама в себе имеет смысл, оправдывающий ее , делающий ее предметом одобрения людей, дающий ей безусловное право на
осуществление и предпочтение чему бы то ни было другому”, “...в отличие от Абсолютного Добра зло не первично и не самостоятельно”1.Формы “нигилистического “бесовского” начала обусловлены временем.
Подмена истинного дьявольским в додемократическое время сопровождалась
“смесями убеждений и верований...
путаницей понятий, смешением добра и зла”
(25; 90).
Так, согласно Крупину, “все первомайские и октябрьские демонстрации, все августовские шаманства это крестные ходы в их бесовском перевернутом виде” (17; 59).
Нетипичное для писателя сомнение в христианском институте является подтверждением мысли о внесении дьявольского в границы истинного:
“Эта церковь была не из лучших по тем людям, которые около нее кормились.
Я приехал на пасху, ...
днем к сыну что я увидел, это страшно.
Они пировали в вагончиках около церкви.
Яйца в коробках стояли на
заплеванном, забросанном окурками полу, какой-то местечковый табор.
Сидят, лопают кагор, кощунствуют:
“Патриарх давно уж в стельку!”” (25; 85).
Элементы антирусского бытия многообразны: от колорадского жука, уничтожение которого поглощает человеческую жизнь, до телевизора, “агента влияния” (25; 90), наполняющего мир призрачностью.
За этим, по мнению писателя, стоит попытка коренного видоизменения национального самосознания.
Аллегорически такое положение выражается в повести “Как только, так сразу” воздействие извне, становящееся причиной 1 Лосский Н.О.
Бог и мировое зло.
М.: Республика, 1994.
С.
344, 346.


[стр.,63]

63 сумасшествия.
Данная тема получает развитие в повести Ю.Кузнецова “Худые орхидеи”: “Человек остался один на один с голосами.
Из них попрежнему выделялся глумливый.
Голос следил за каждым его движением.
(...) Человек только подумал, а голос уже произнес”1.
Действительная форма зомбирующего импульса понимается сходно с тем, как она отображается у Крупина: “...психотронная порча уже проникла в русскую глубь.
Один его (Алексея Петровича Н.Ф.) знакомый побывал в родном селе и вернулся оттуда мрачнее тучи.
Он поведал о том, что видел в поле последнее редкое стадо, и пас это стадо деревенский мальчишка с плейером на ушах.
Погибла Россия!”1 2 В связи с этим появляется проблема разграничения истинного и ложного: “Там голос ангела, а тут голоса чертей”3.
Выведенная за пределы русского пространства, лишенная активности и самостоятельности,
“ирреальность” выводится и из пространства языкового.
Противостоящие русскому герои не обладают словом, которое у Крупина не форма, произвольно наполняемая содержанием, но единство того и другого.
Выпадение из границ национального пространства, с его определяемой Православием спецификой, как следствие, обусловливает невозможность словесного самовыражения:
“И язык этот их...
почему он непонятен, это специально.

Туг, может, три причины: они по своей фене ботают, как раньше ворье, такой жаргон блатной, чтоб их не понимали; или, может, как врачи у больного шпарят по-латыни, чтоб не знал, сколько еще они над ним собираются издеваться.
А скорее, они или нерусские, или русский язык им ненавистен, а еще самое вероятное, что русский язык ими брезгует и не дает себя употреблять” (24; 67).
Но при всей отгороженности соборности от “ирреальности” остается возможность перехода из одной сферы в другую.
Гриша Плясцов, Гриша 1 Кузнецов Ю.
Худые орхидеи // Наш современник.
1996.
№ 6.
С.
29.
2 Там же.
С.
20.
3 Там же.
С.
16.

[Back]