70 текста, проводится разграничение признаков устной спонтанной и неорганизованной речи от признаков письменной речи, строго регламентированной в употреблении своих средств. Согласно выработанной в лингвистике текста концепции МФС (межфразовой связи), главным выражением связности является семантическая связность, в основе которой лежат общие структурные механизмы повтор и зацепление, МФС может выражаться как связь между предложениями, сложными синтаксическими целыми, абзацами, фрагментами, главами и другими частями текста. Все средства МФС делятся на две группы: 1) средства связи, общие как для соединения частей сложных предложений, так и для соединения самостоятельных предложений и 2) средства связи, используемые только для соединения самостоятельных предложений и называемые собственно межфразовыми средствами связи. Выделение средств связи осуществляется сейчас и на основе учета композиционно-речевых факторов. Среди основных типов связи можно назвать: наличие лексической номинации отказ от нее (или в одном предложении автор осуществляет эту номинацию, то в другой он может отказаться от нее); текстовая десемантизация, связанная с нарушением частотности употребления членов антонимической пары при создании текстовой неопределенности, немаркированности одного из них; текстовая интерпретация лексической многозначности с нарушением языкового статуса значений многозначного слова, с переактуализацией сем выдвигаемого значения (подчеркивается возможность сосредоточиться на разных значениях в рамках текста); актуализация контактивных сем хронологической отличенности и книжности в текстовых связях как способ интимизации авторского повествования; |
р эмпирического и абстрактно-теоретического в определении статуса стилистики как науки. Третья группа проблем связана с изучением вопросов коммуникативной грамматики или коммуникативной теории языка. Четвертая группа проблем связана с прагматикой, то есть с изучением поведения знаков* в реальных процессах коммуникации. В пятую группу можно выделить исследования, посвященные теории речевых актов, и к шестой группе можно отнести работы, посвященные логическому анализу естественного языка. Существование разных теоретических подходов к изучению текста приводит и к различным его определениям. Однако, в общем определении текста можно констатировать, что текст —это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, раскрывающее определенную тему, основную мысль или то и другое вместе и состоящее из ряда особых (текстовых) единиц, объединенных разными типами лексико-грамматической,* структурно-смысловой, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку. В этом определении выделяют онтологические и функциональные признаки текста, проводится разграничение признаков устной —спонтанной и неорганизованной — речи от признаков письменной речи, строго регламентированной в употреблении своих средств. Согласно выработанной в лингвистике текста концепции МФС (межфразовой связи), главным выражением связности является семантическая связность, в основе которой лежат общие структурные механизмы —повтор иФ зацепление. МФС может выражаться как связь между предложениями, сложными синтаксическими целыми, абзацами, фрагментами, главами и другими частями текста. Все средства МФС делятся на две группы: 1) средства связи, общие как V для соединения частей сложных предложений, так и для соединения самостоятельных предложений и 2) средства связи, используемые только для соединения самостоятельных предложений и называемые собственно межфразовыми средствами связи. 51 Ф Выделение средств связи осуществляется сейчас и на основе учета композиционно-речевых факторов. Среди основных типов связи можно назвать: наличие лексической номинации —отказ от нее (если в одном пред-« ложении автор осуществляет эту номинацию, то в другом он может отказаться от нее); + текстовая десемантизация, связная с нарушением частотности употребления членов антонимической пары при создании текстовой неопределенности, немаркированности одного из них; текстовая интерпретация лексической многозначности с нарушением языкового статуса значений многозначного слова, с переактуализацией сем выдвигаемого значения (подчеркивается возможность сосредоточиться на разных значениях в рамках текста); актуализация контактивных сем хронологической отличенности и книжности в текстовых связях как способ интимизации авторского повествования; текстовое изменение типа лексической парадигмы на базе перестройки семного состава ее членов. На протяжении многих лет в языкознании выделялись две основные единицы текста предложения и сам текст. Затем было доказано существование единиц, промежуточных между отдельным предложением и текстом. Однако до сих пор лингвисты не пришли к единому мнению относительно статуса этих единиц. В работах многих ученых эти единицы называются сложными синтаксическими целыми ( А.П. Пешковский), сверхфразовыми единствами (О.С. Ахманова), компонентами текста (И.А. Фигуровский), прозаическими строфами (Г.Я. Солганик), синтаксическими комплексами (А.И. Овсянникова), коммуникативными блоками, многочисленными высказываниями и так далее. В последнее время наибольшее распространение в методике преподавания русского языка получил термин «сложное синтаксическое целое». В специальных психологических исследованиях была доказа |