Проверяемый текст
Шипнягова Елена Яковлевна. Формирование готовности будущих педагогов к интеграции медиаобразования в образовательный процесс школы (Диссертация 2003)
[стр. 19]

19 щений средств массовой информации.
Соответственно возрастает роль школы в изучении средств массовой информации, особенно для тех детей, которые дома не могут получить благоприятных с точки зрения образования стимулов.
Школа должна быть способна хотя бы отчасти сократить информационное и культурное неравенство, вызванное особенностями семейного воспитания.
Ввиду того, что медиаобразование не ограничивается
изучеш1ем какоголибо одного средства массовой коммуникации, а рассматривает их как систему, терминологический аппарат медиаобразования включает в себя определения из всех видов массовой коммуникации.
Например, по «Словарю терминов по медиаобразованию» Исследовательского центра ЭВ РАО нами условно выделены следующие группы терминов:
«кинематографические» (т.е.
заимствованные из кинои фототворчества): кадр, монтаж, план, ракурс, раскадровка, сцена, сценарий,
экранный образ, слайдфильм, фотофильм и др.
(всего 19 из 43 приведенных в словаре терминов);
«искусствоведческие»: ассоциация, жанр, интерпретация, коллаж (в широком смысле), концепция, сюжет, фабула, эпизод, цвет, символ, рефлексия (всего 12); собственные термины медиаобразования: аудиовизуальная грамотность, алгоритм развития аудиовизуального восприятия, аудиовизуальное восприятие, аудиовизуальное мышление, критическое мышление, медиаобразование, медиатекст, методика и методы медиаобразования (всего 9).
Явное преобладание в данном словаре терминов, связанных с кинои фото^ / ворчеством связано, на наш взгляд, с тем, что в России долгие годы основным направлением медиаобразования было кинообразование.
В материалах этого семинара есть и другой вариант «Словаря терминов по медиаобразованию», принадлежащий Британскому киноинституту (BFI).
Здесь наряду с терминами, заимствованными из отдельных видов массовой коммуникации, присутствует группа терминов, относящихся к семиотике: коды,
К01пютации, обозначение, дискурс, медиация, модальность, семиология, текст (10 из
[стр. 19]

могут предложить своим детям такие же игрушки, книги, условия для занятий и отдыха, что и более обеспеченные семьи.
Их культурные потребности зачастую ограниченны, а дети учатся довольствоваться легкими развлекательными материалами.
Финские педагоги сделали вывод, что самая легковесная и поверхностная сфера молодежной культуры комиксы, доступные иллюстрированные книги, реклама влияет именно на тех детей, чья интеллектуальная среда и без того неблагоприятна в других отношениях.
В менее обеспеченных семьях дети с раннего возраста вынуждены большую часть дня проводить одни, без надзора и помощи взрослых.
Все эти проблемы актуальны и для российского общества.
Сегодня сильна тенденция избыточного, «всеядного» потребления молодежью телевизионной и прочей массовой культуры, причем старшее поколение, выросшее в условиях тоталитарного государства, просто не имеет опыта критического анализа сообщений средств массовой информации.
Соответственно возрастает роль школы в изучении средств массовой информации, особенно для тех детей, которые дома не могут получить благоприятных с точки зрения образования стимулов.
Школа должна быть способна хотя бы отчасти сократить информационное и культурное неравенство, вызванное особенностями семейного воспитания.
Ввиду того, что медиаобразование не ограничивается
изучением какого-либо одного средства массовой коммуникации, а рассматривает их как систему, терминологический аппарат медиаобразования включает в себя определения из всех видов массовой коммуникации.
Например, по «Словарю терминов по медиаобразованию» Исследовательского центра ЭВ РАО нами условно выделены следующие группы терминов:
«кинематографические» (т.е.
заимствованные из кинои фототворчества): кадр, монтаж, план, ракурс, раскадровка, сцена, сценарий,
19

[стр.,20]

экранный образ, слайдфильм, фотофильм и др.
(всего 19 из 43 приведенных в словаре терминов);
«искусствоведческие»: ассоциация, жанр, интерпретация, коллаж (в широком смысле), концепция, сюжет, фабула, эпизод, цвет, символ, рефлексия (всего 12); • собственные грамотность, термины медиаобразования: аудиовизуальная восприятия, алгоритм развития аудиовизуального аудиовизуальное восприятие, аудиовизуальное мышление, критическое мышление, медиаобразование, медиатекст, методика и методы медиаобразования (всего 9).
Явное преобладание в данном словаре терминов, связанных с кинои фотоворчеством связано, на наш взгляд, с тем, что в России долгие годы основным направлением медиаобразования было кинообразование.
В материалах этого семинара есть и другой вариант «Словаря терминов по медиаобразованию», принадлежащий Британскому киноинституту (BFI).
Здесь наряду с терминами, заимствованными из отдельных видов массовой коммуникации, присутствует группа терминов, относящихся к семиотике: коды,
коннотации, обозначение, дискурс, медиация, модальность, семиология, текст (10 из 33 приведенных в словаре).
Это связано с концепцией медиаобразования, сложившейся в западной педагогике в 6080-е годы XX века, в которой основной задачей медиаобразования считается обучение личности теории и практике массовой коммуникации, и в частности умению читать и создавать сообщения на вербальных и невербальных языках различных средств массовой коммуникации.
Это является несомненным достоинством данного словаря, так как делает медиаобразование более широкой сферой, чем кинообразование и включает его в общий контекст массовой коммуникации.
В словаре Британского киноинститута также присутствует группа 20

[Back]