Проверяемый текст
Данилова, Ирина Сергеевна; Развитие коммуникативной компетенции в процессе профессионально-педагогической подготовки будущего учителя (Диссертация 2002)
[стр. 152]

На информационно-диагностическом этапе было выявлено, что при наличии интереса к стране изучаемого языка обучающиеся имеют слабое представление о ней, ее культуре, жителях и т.д.
Именно стимулирование активной поисковой деятельности по обнаружению закономерностей коммуникации на родном и иностранном языках, где обучающийся выступает в качестве субъекта этой деятельности, нашло воплощение при подготовке и проведении диспутов, «круглых столов».
Особый интерес у обучающихся вызвали темы культурологического сопоставительного характера.
Заинтересованность студентов позволила использовать такие современные технологии, как мини-проекты (с использованием родного и иностранного языков), связанные с поиском
и презентацией дополнительной социокультурной информации на основе ее сопоставления.
Следует отметить добровольный и массовый характер участия в такого рода мероприятиях.
Через стимулирование поиска глубинных корней возникновения схожести и различий, постижение культур родной и иноязычных стран, их значимости в развитии наций, вырабатывается переориентация и установка студента на позицию субъекта деятельности в процессе развития коммуникативной компетенции, при этом акцент ставится на осознание им
своей роли как посредника в диалоге культур.
Принимавшие участие в подобного рода мероприятиях студенты отметили, что чувствовали себя первооткрывателями, знакомясь с интересными фактами взаимодействия родной и иноязычной культур, не испытывали чувства страха допустить ошибку перед аудиторией.
Важно отметить, что реализация
психологического блока педагогических условий на основе культурологического подхода положительно повлияла на эмоциональную сферу студентов, было выявлено, что полностью отсутствует барьер тревожности, а также позволила расширить тематическую социо-, историко-, этнокультурную осведомленность об иноязычной стране, что способствовало повышению 152
[стр. 128]

мированным познавательным интересом предпочитают задания репродуктивного характера.
И даже если удавалось активизировать этих студентов, то уровень активности, характеризующийся исполнительным характером, оставался по-прежнему низким.
С целью преодоления односторонности процесса обучения иностранному языку, для создания установки на совместную деятельность, комфортного климата на занятиях, сформированного коллектива группы потребовалась реализация второго психолого-педагогического условия переориентации студента с позиции объекта на позиции субъекта педагогической деятельности (по Е.И.
Пассову) [84].
На диагностическом этапе было выявлено, что при наличии интереса к стране изучаемого языка обучающиеся имеют слабое представление о ней, ее культуре, жителях и т.д.
Именно стимулирование активной поисковой деятельности по обнаружению закономерностей коммуникации на родном и иностранном языках, где обучающийся выступает в качестве субъекта этой деятельности, нашло воплощение при подготовке и проведении диспутов, «круглых столов».
Особый интерес у обучающихся вызвали темы культурологического сопоставительного характера.
Заинтересованность студентов позволила использовать такие современные технологии, как минипроекты (с использованием родного и иностранного языков), связанные с поиском,
презентацией дополнительной социокультурной информации на основе ее сопоставления.
Следует отметить добровольный и массовый характер участия в такого рода мероприятиях, Через стимулирование поиска глубинных корней возникновения схожести и различий, постижение культур родной и иноязычных стран, их значимости в развитии наций, вырабатывается переориентация и установка студента на позицию субъекта деятельности в процессе развития коммуникативной компетенции, при этом акцент ставится на осознание им
роли учителя как посредника в диалоге культур.
128

[стр.,129]

Принимавшие участие в подобного рода мероприятиях студенты отметили, что чувствовали себя первооткрывателями, знакомясь с интересными фактами взаимодействия родной и иноязычной культур, не испытывали чувства страха допустить ошибку перед аудиторией.
Важно отметить, что реализация
второго психолого-педагогического условия на основе культурологического подхода положительно повлияла на эмоциональную сферу студентов, было выявлено, что полностью отсутствует барьер тревожности, а также позволила расширить тематическую социо, историко, этнокультурную осведомленность об иноязычной стране, что способствовало повышению уровня сформированности коммуникативной компетенции будущих учителей.
Следует отметить, что результаты деятельности каждого студента высоко и положительно оценивались как преподавателем, так и товарищами.
Соуправление и самоуправление, совместная творческая деятельность на аудиторных занятиях дали возможность каждому студенту «видеть себя» через отношение других, способствовали осознанию студентами себя как субъектов деятельности, что, безусловно, повысило их самооценку, их личностно и социально значимую мотивацию овладения иностранным языком, а соответственно, развитию и совершенствованию коммуникативной компетенции в процессе профессиональной подготовки.
Реализация третьего психолого-педагогического условия, предполагающего установку на самообразование, т.е.
на совершенствование и развитие коммуникативной компетенции как необходимого компонента профессионального развития и как важного элемента качественной профессиональной подготовки к будущей профессиональной деятельности актуализировалось на заключительной стадии данного этапа экспериментальной работы.
Это предполагает обогащение всех составляющих коммуникативной компетенции, обеспечивая осознанный характер процесса освоения иностранного языка, а также изменение условий их развития и совершенствования.
i29

[Back]