Проверяемый текст
Данилова, Ирина Сергеевна; Развитие коммуникативной компетенции в процессе профессионально-педагогической подготовки будущего учителя (Диссертация 2002)
[стр. 156]

обучения иностранному языку позволило по-новому подойти к обоснованию основных методологических подходов, которые одновременно выступают средством и условием развития и совершенствования коммуникативной компетенции [76].
Как показывает практика, изучение иностранного языка зачастую опережает изучение специальных циклов.
Обращает на себя внимание и то, что в большинстве профильные кафедры (за исключением очень немногих) не требуют от студентов знакомства с источниками на иностранном языке.
В связи с этим, реализация первого
пункта данного блока осуществление междисциплинарной интеграции «иностранный язык + дисциплины предметных блоков» позволило включить студентов в познавательную субъективную деятельность, направленную на иноязычное общение в искусственной языковой среде, а также способствовало стимулированию когнитивных функций обучающихся, оказывая положительное влияние на познавательные процессы восприятие, память, мышление, что развивает профессионально значимые личностные качества будущих специалистов в области информационных технологий.
Рассмотрим, в чем заключается реализация вышеназванного
пункта в процессе изучения иностранного языка.
Как известно, интеграция обычно понимается как связанность отдельных частей системы в единое целое, как процесс объединения дифференцированных частей системы в единое целое, как процесс сближения наук.
Учет профессионального содержания требует специфического подхода: специально подобранный учебный материал, выполняющий роль формирующего средства, должен отличаться познавательной информативностью, быть эмоционально насыщенным, соответствовать интеллектуальной и профессиональной подготовке студентов.

Зная круг интересов группы, прошлый опыт изучения иностранного языка студентами, их коммуникативные потребности и умения, на аудиторных занятиях предлагались
аутентичные тексты и учебные задания, 156
[стр. 132]

вершенствованию коммуникативной компетенции студентов.
Их осуществление предусматривало решение следующих педагогических задач: 1.
Формирование и развитие целостного представления о будущей профессиональной педагогической деятельности.
2.
Обеспечение условия повышения профессионально-познавательной мотивации.
3.
Развитие и совершенствование профессионально значимых знаний, умений, навыков, личностных качеств, составляющих коммуникативную компетенцию.
4.
Овладение предметно-профессиональным и социальным опытом общения на иностранном языке.
При этом учитывалось, что общение играет значимую роль при достижении педагогических задач, что любая форма обучения требует совершенно конкретных способов взаимодействия.
Обращение к человеческому фактору в качестве системообразующего в процессе обучения иностранному языку позволило по-новому подойти к обоснованию основных методологических подходов, которые одновременно выступают средством и условием развития и совершенствования коммуникативной компетенции [76].
Как показывает практика, изучение иностранного языка зачастую опережает изучение специальных циклов.
Обращает на себя внимание и то, что в большинстве профильные кафедры (за исключением очень немногих) не требуют от студентов знакомства с источниками на иностранном языке.
В связи с этим реализация первого
условия осуществление междисциплинарной интеграции «иностранный язык + дисциплин психолого-педагогических и предметных блоков» позволило включить студентов в познавательную субъективную деятельность, направленную на иноязычное общение в искусственной языковой среде, а также способствовало стимулированию когнитивных функций обучающихся, оказывая положительное влияние на лознава132

[стр.,133]

тельные процессы восприятие, память, мышление, развивает профессионально значимые личностные качества будущих учителей.
Рассмотрим, в чем заключается реализация вышеназванного
условия в процессе изучения иностранного языка.
«Интеграция обычно понимается как связанность отдельных частей системы в единое целое, как процесс объединения дифференцированных частей системы в единое целое, как процесс сближения наук»
[106].
Учет профессионального содержания требует специфического подхода: специально подобранный учебный материал, выполняющий роль формирующего средства, должен отличаться познавательной информативностью, быть эмоционально насыщенным, соответствовать интеллектуальной и профессиональной подготовке студентов.

Результатом работы по отбору материала явились методические пособия по развитию и совершенствованию коммуникативной компетенции студентов на французском языке для студентов 1-2 курсов: «Университет Лилль III», «Франция как на ладони» (в соавторстве с зав.кафедрой иностранных языков, к.п.н., доцентом Е.Я.
Ореховой).
Зная круг интересов группы, прошлый опыт изучения иностранного языка студентами, их коммуникативные потребности и умения на аудиторных занятиях предлагались
аугеитичные тексты и учебные задания, учитывающие личную подструктуру индивидуальности.
Так, реализация личностно ориентированного подхода, выделенного нами в качестве средства и условия развития и совершенствования личностных и профессиональных качеств студентов (см.
1.2), позволила обучающимся общаться на уровне личностных смыслов, раскрывая и реализуя себя как личность.
Наблюдения показывают, что студенты часто не осознают типичных недочетов своей речи (замедленный темп говорения, недостаточная речевая активность, содержательная или лексико-грамматическая обыденность речи).
Для того, чтобы они стали для обучающихся объектами сознательной целенаправленной работы на данном этапе использовались приемы, способст

[Back]