Проверяемый текст
Данилова, Ирина Сергеевна; Развитие коммуникативной компетенции в процессе профессионально-педагогической подготовки будущего учителя (Диссертация 2002)
[стр. 169]

информационных технологий содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представляя свою страну.
Для обеспечения педагогической направленности в разработанных учебных материалах с учетом отобранных языкового и тематического аспектов для работы над проектом были отобраны роли маски, которые явились не только «носителями» определенных моделей и норм вербального и невербального поведения, но и источниками социокультурной информации.
Эта форма учебной самостоятельной работы студентов занимает несколько занятий, результаты представляются на итоговом.
Она должна быть обязательно ориентирована на социальные интересы самих участников.
Формулировка названия проектов была многозначной, что давало возможность студентам выбрать одну из возможных тем для исследования.
В качестве примера можно
привести такой проект как «Этикет и культура общения», «Как справиться с культурным шоком».
Профессионально направленные проекты требуют квалифицированной координации со стороны преподавателей, креативной направленности каждого студента группы, имеющего четко определенные исследовательские задания, формы итоговых презентаций.
Здесь особенно важна хорошая организация координационной работы в плане поэтапных обсуждений, корректировка совместных и индивидуальных усилий, а также организация систематической внешней оценки проекта.
На основе полученных результатов по проблеме исследования каждый студент имел возможность создать собственный документмини
портфель, в содержание которого включены словарь обиходной компьютерной лексики, терминологический мини-словарь русских компьютерных понятий.
Итак, в процессе праксиологической реализации проекта были составлены словарь компьютерной лексики на английском языке и терминологический мини-словарь русских компьютерных понятий, заимствованных из английского языка.
169
[стр. 145]

тельность обучающихся, требующую для своего оформления владения определенными языковыми средствами, поэтому работа над проектом может решить эту дидактическую задачу и соответственно превратить занятия по иностранному языку в дискуссионный, исследовательский клуб, в котором возможно решать действительно интересные, практические значимые и доступные студентам проблемы с на основе творческого взаимодействия.
Работа над проектом может иметь как профессиональноориентированную, так и социокультурную направленности и является целесообразной тактикой для выработки коммуникативного профессионального поведения с учетом межкультурных особенностей.
Система Internet позволяет обмениваться самой различной информацией: текстовыми и графическими сообщениями, аудиои видеофрагментами с абонентами во всем мире, осуществлять доступ к удаленным источникам информации и международным библиотекам.
Очевидно, что без владения высоким уровнем коммуникативной компетенции использование глобальной сети будет крайне затруднено, а то и вовсе бессмысленно.
Реализация воспитательного потенциала работы над проектом проявляется в формировании и развитии готовности будущего учителя содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представляя свою страну.
Для обеспечения педагогической направленности в разработанных учебных материалах с учетом отобранных языкового и тематического аспектов для работы над проектом были отобраны роли маски, которые явились не только «носителями» определенных моделей и норм вербального и невербального поведения, но и источниками социокультурной информации.
Эта форма учебной самостоятельной работы студентов занимает несколько занятий, результаты представляются на итоговом.
Она должна быть обязательно ориентирована на социальные интересы самих участников.
Формулировка названия проектов была многозначной, что давало возможность студентам выбрать одну из возможных тем для исследования.
В качестве примера можно
145

[стр.,146]

привести такие проекты: «Франкофония: единое речевое пространство», «Культура общения».
Проекты требуют квалифицированной координации со стороны преподавателей,
слаженной творческой работы каждого студента группы, имеющего четко определенные исследовательские задания, формы итоговых презентаций.
Здесь особенно важна хорошая организация координационной работы в плане поэтапных обсуждений, корректировка совместных и индивидуальных усилий, а также организация систематической внешней оценки проекта.
На основе полученных результатов по проблеме исследования каждый студент имел возможность создать собственный документ.

Так, например, обучающиеся составили словарь обиходной школьной лексики на французском языке; терминологический мини-словарь русских педагогических понятий, заимствованных из французского языка.
В письменных сообщениях на проблемные темы исследования такие, как: «Какие черты характера наиболее важны для того, чтобы быть педагогом-профессионалом?», «Перспективная модель воспитания школы сегодняшнего дня», в процессе их вербальной презентации студенты наряду с речевыми формами усваивали и реализовывали культурно-этические нормы поведения, свойственные носителям языка, т.е.
осуществлялся процесс «аккультурации» (термин М.Л, Ариян) [8], в условиях которого иностранный язык является источником воспитательных ценностей.
Таким образом, функциональность и эффективность предложенного комплекса психолого-педагогических и организационно-педагогических условий в процессе обучения иностранному языку воспитывает в студентах умение вести себя в различных ситуациях, воспринимать, осмысливать, оценивать, выражать, регулировать свое вербальное и невербальное поведение в соответствии с условиями и требованиями партнеров по общению.
Ориентация изучения иностранного языка на развитие и совершенствование коммуникативной компетенции как неотъемлемого элемента профессиональной подготовке в педвузе значительно повышает мотивацию учения, способствует профессиональному развитию личности будущего учителя.
146

[Back]