Отмстим, что за время проведения педагогического эксперимента были подготовлены и проведены 2 олимпиады, в которых в общей сложности приняли участие 90 студентов специальностей ИТ наших вузов. Во время олимпиад создавались условия для того, чтобы участники продемонстрировали свой уровень сформированности коммуникативной компетенции. В 1 туре олимпиады были предложены тестовые задания «Знаете ли вы Англию?», содержащие страноведческую, социокультурную, историческую тематики. Всего в отборочном туре приняли участие все студенты 1-2 курсов неязыковых факультетов, во втором 124 человека, причем 54 % явились студентами экспериментальных групп. Во втором туре олимпиады были предложены тексты социокультурного характера, предполагающие полное понимание содержания прочитанного, и тестовые задания, позволяющие выявить уровень сформированности коммуникативной компетенции. Задания проверялись с использованием аналитической шкалы оценок иноязычных письменных речевых произведений, в которой было выделено три критерия оценки: точность выполнения задания, языковая корректность и оригинальность. Наивысший балл, который можно было получить, составлял 40. Статистическая обработка ответов студентов показала, что разница в языковой подготовке в экспериментальных группах разных институтов фиксируется в небольших пределах. Об успешности выполнения письменных заданий говорит тот факт, что больше половины участников экспериментальных групп получили балл выше среднего. Студенты контрольных групп, участвовавшие в олимпиаде, столкнулись с разного вида трудностями при выполнении заданий, отмечаются более низкие результаты (в сравнении с экспериментальными группами). Основной трудностью при выполнении было то, что в задании предполагалось сформированность иноязычного навыка строить грамматически правильные предложения с учетом профессионального 182 |
денте, его интересах и потребностях, отношениях к партнерам по коммуникации, а так же мог отслеживать и оценить умения в деловой сфере, например, умения заполнения анкет. Внедрение второго дидактико-методического условия, а именно: разработка и проведение внеаудиторных занятий совпало с серединой содержательно-технологического этапа. В рамках месячника науки кафедрой иностранных языков ежегодно проводятся внутривузовские олимпиады по иностранным языкам. Этап подготовки к олимпиаде составлял следующие виды деятельности: выявление количества студентов, желающих участвовать в олимпиаде; ознакомление преподавателей с содержанием олимпиады, объектами и способами контроля; подготовка дидактического материала. Во время олимпиад создавались условия для того, чтобы участники продемонстрировали свой уровень сформированности коммуникативной компетенции, В 1 туре олимпиады были предложены тестовые задания «Знаете ли вы Францию?», содержащие страноведческую, социокультурную, историческую тематики. Всего в отборочном туре приняли участие все студенты 1-2 курсов неязыковых факультетов, во втором 124 человека, причем 54 % явились студентами экспериментальных групп. Во втором туре олимпиады были предложены тексты психологопедагогического, социокультурного характера, предполагающие полное понимание содержания прочитанного, и тестовые задания, позволяющие выявить уровень сформированности коммуникативной компетенции. Задания проверялись с использованием аналитической шкалы оценок иноязычных письменных речевых произведений, в которой было выделено три критерия оценки: точность выполнения задания, языковая корректность и оригинальность. Наивысший балл, который можно было получить, составлял 40. Статистическая обработка ответов студентов показала, что разница в языковой подготовке в экспериментальных группах гуманитарных и естественнонаучных факультетов фиксируется в небольших пределах. Об успеш ности выполнения письменных заданий говорит тот факт, что больше половины участников экспериментальных групп получили балл выше среднего. Студенты контрольных групп, участвовавшие в олимпиаде, столкнулись с разного вида трудностями при выполнении заданий, отмечаются более низкие результаты (в сравнении с экспериментальными группами). Основной трудностью при выполнении было то, что в задании предполагалось сформированность иноязычного навыка строить грамматически правильные предложения с учетом профессионального контекста всего текста. Однако отсутствие у студентов контрольных групп опыта выполнения такого рода заданий не позволило им успешно справиться с заданиями олимпиады. Это еще раз подтверждает необходимость обучать и развивать лексико-грамматические умения и навыки на материале контекстуально связанных аутентичных текстов с использованием коммуникативных заданий. В диаграмме показана процентная соотнесенность результатов, полученных студентами экспериментальных и контрольных групп при выполнении письменного задания. Диаграмма Результаты выполнения письменных олнмпиадных заданий 160 □ Русская филология ■ Исторический □ ЕНФ □ МиИ «ПиПРР □ Психологический ■ ТПЭ □ Физический Из диаграммы видно, что, с одной стороны, студенты гуманитарных факультетов экспериментальных групп (русской филологии, исторического) показали результаты немного выше, чем экспериментальные группы естественнонаучных факультетов (ЕИФ, МиИ). Наблюдается разница в пределах 4 7 %. С другой стороны, в сравнении с контрольными группами студенты экспериментальных продемонстрировали наивысший уровень сформированности коммуникативной компетенции при выполнении этого задания. Анализ работ участников олимпиады в экспериментальных группах позволяет сделать вывод о том, что умения читать аутентичные тексты с извлечением основной, полной, выборочной информации, умения работать с аутентичными текстами профессиональной и социокультурной направленности, отделяя фактическую информацию от гипотетической находятся на достаточно высоком уровне сформированности в сравнении с контрольными группами. Отметим, что за время проведения педагогического эксперимента были подготовлены и проведены 3 олимпиады, в которых в общей сложности приняли участие 600 студентов неязыковых факультетов педвуза. В рамках месячника науки за период 1999-2002 гт. были подготовлены и проведены 3 студенческие конференции, одна из которых трехязычная. В период подготовки к первой конференции студенты экспериментальных групп проявили больше интеллектуальной и творческой инициативы, в то время как контрольные группы восприняли ее как еще одно навязанное преподавателем мероприятие. За время проведения педагогического эксперимента отношение студентов контрольных групп к студенческим конференциям изменилось коренным образом. Эти группы достаточно успешно выполняли языковые задания, применяя при этом все имеющиеся знания, умения и навыки. Цель проведения научных конференций на иностранном языке заключалась в привлечении студентов к самостоятельной работе с аутентичной литературой по специальности, в ее популяризации, в углублении изучения 161 |