контекста всего текста. Однако отсутствие у студентов контрольных групп опыта выполнения такого рода заданий не позволило им успешно справиться с заданиями олимпиады. Это еще раз подтверждает необходимость обучать и развивать лексико-грамматические умения и навыки на материале контекстуально связанных аутентичных текстов с использованием коммуникативных задании. В сравнении с контрольными группами студенты экспериментальных продемонстрировали наивысший уровень сформированности коммуникативной компетенции при выполнении этого задания. Анализ работ участников олимпиады в экспериментальных группах позволяет сделать вывод о том, что умения читать аутентичные тексты с извлечением основной, полной, выборочной информации, умения работать с аутентичными текстами профессиональной и социокультурной направленности, отделяя фактическую информацию от гипотетической находятся на достаточно высоком уровне сформированности в сравнении с контрольными группами. В рамках месячника науки за период 2002-2005 г.г. были подготовлены и проведены 3 студенческие конференции. В период подготовки к первой конференции студенты экспериментальных групп проявили больше интеллектуальной и творческой инициативы, в то время как контрольные группы восприняли ее как еще одно навязанное преподавателем мероприятие. За время проведения педагогического эксперимента отношение студентов контрольных групп к студенческим конференциям изменилось коренным образом. Эти группы достаточно успешно выполняли языковые задания, применяя при этом все имеющиеся знания, умения и навыки. Цель проведения научных конференций на иностранном языке заключалась в привлечении студентов к самостоятельной работе с аутентичной литературой по специальности, в ее популяризации, в углублении изучения лексико-грамматических особенностей научных текстов, в продолжении работы по развитию и совершенствованию 183 |
ности выполнения письменных заданий говорит тот факт, что больше половины участников экспериментальных групп получили балл выше среднего. Студенты контрольных групп, участвовавшие в олимпиаде, столкнулись с разного вида трудностями при выполнении заданий, отмечаются более низкие результаты (в сравнении с экспериментальными группами). Основной трудностью при выполнении было то, что в задании предполагалось сформированность иноязычного навыка строить грамматически правильные предложения с учетом профессионального контекста всего текста. Однако отсутствие у студентов контрольных групп опыта выполнения такого рода заданий не позволило им успешно справиться с заданиями олимпиады. Это еще раз подтверждает необходимость обучать и развивать лексико-грамматические умения и навыки на материале контекстуально связанных аутентичных текстов с использованием коммуникативных заданий. В диаграмме показана процентная соотнесенность результатов, полученных студентами экспериментальных и контрольных групп при выполнении письменного задания. Диаграмма Результаты выполнения письменных олнмпиадных заданий 160 □ Русская филология ■ Исторический □ ЕНФ □ МиИ «ПиПРР □ Психологический ■ ТПЭ □ Физический Из диаграммы видно, что, с одной стороны, студенты гуманитарных факультетов экспериментальных групп (русской филологии, исторического) показали результаты немного выше, чем экспериментальные группы естественнонаучных факультетов (ЕИФ, МиИ). Наблюдается разница в пределах 4 7 %. С другой стороны, в сравнении с контрольными группами студенты экспериментальных продемонстрировали наивысший уровень сформированности коммуникативной компетенции при выполнении этого задания. Анализ работ участников олимпиады в экспериментальных группах позволяет сделать вывод о том, что умения читать аутентичные тексты с извлечением основной, полной, выборочной информации, умения работать с аутентичными текстами профессиональной и социокультурной направленности, отделяя фактическую информацию от гипотетической находятся на достаточно высоком уровне сформированности в сравнении с контрольными группами. Отметим, что за время проведения педагогического эксперимента были подготовлены и проведены 3 олимпиады, в которых в общей сложности приняли участие 600 студентов неязыковых факультетов педвуза. В рамках месячника науки за период 1999-2002 гт. были подготовлены и проведены 3 студенческие конференции, одна из которых трехязычная. В период подготовки к первой конференции студенты экспериментальных групп проявили больше интеллектуальной и творческой инициативы, в то время как контрольные группы восприняли ее как еще одно навязанное преподавателем мероприятие. За время проведения педагогического эксперимента отношение студентов контрольных групп к студенческим конференциям изменилось коренным образом. Эти группы достаточно успешно выполняли языковые задания, применяя при этом все имеющиеся знания, умения и навыки. Цель проведения научных конференций на иностранном языке заключалась в привлечении студентов к самостоятельной работе с аутентичной литературой по специальности, в ее популяризации, в углублении изучения 161 |