уровней и объемов с опорой на приобретенные знания системы языка и ее функционально-речевых разновидностей» [82]. И.В. Михалкина (1986) рассматривает его как знание категорий и единиц языка всех уровней (фонетического, лексического, словообразовательного, морфологического, синтаксического) и их функций, а также правил оперирования языковыми единицами для построения высказываний разных иерархических ступеней и их понимания. В рамках нашего исследования определение, представленное Е.А. Маслыко, представляется наиболее интересным, мы принимаем его за рабочее: «совокупность достоверных с точки зрения языковой нормы и узуса умений и навыков в совершении речевых действий и операций на языке» [132]. Проведенный анализ позволяет сделать вывод, что под социокультурной составляющей понимается степень познания страны изучаемого языка. Данный компонент позволяет по мере освоения языка расширять и углублять знания по страноведению н другим направлениям. Так, М.В. Булыгина определяет ее следующим образом: «расширенные знания о стране изучаемого языка, умения аналитического подхода к изучению зарубежной культуры в сопоставлении с родной [31]. Мы полагаем, что наличие социокультурных знаний выступает одним из важных условий успеха молодого поколения в социальной жизни, являясь одновременно фактором и условием социализации, выражается в усвоении имеющегося социального опыта и активном вхождении в его среду. Соответственно, под социокультурной составляющей следует попинать способность индивида к владению социокультурными знаниями. Предметная составляющая играет значимую роль в структуре иноязычной коммуникативной компетенции. Д.И. Изарепков, например, под предхметным элементом понимает «содержательный, денотативный план высказываний, фрагменты окружающего мира через знания человека об этом мире» [76]. По мнению Л.А. Ермаковой данный компонент представляет собой «знание индивидом набора фактов, законов, тенденций, связанных с отдельной 63 |
Так, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров понимают под ним «способность говорящего воспроизвести на основе преподанных ему правил цепь грамматически правильных фраз» [24]. И.А Зимняя считает, что это «владение языковыми средствами формирования и формулирования мысли, т.е. языковыми единицами и грамматическими правилами» [41]. А.Р.Арутюнов понимает языковой элемент как «умение строить и анализировать формально правильные предложения, соответствующие нормам данного языка» [9]; Д.И. Изаренков как «знание единиц всех уровней и правил оперирования ими» [44]; Н.Б. Ишханян как «как способность понимать и продуцировать корректные высказывания разных уровней и объемов с опорой на приобретенные знания системы языка и ее функциональноречевых разновидностей» [48]. И.В. Михалкина рассматривает как знание категорий и единиц языка всех уровней (фонетического, лексического, словообразовательного, морфологического, синтаксического) и их функций, а также правил оперирования языковыми единицами для построения высказываний разных иерархических ступеней и их понимания [78]. В рамках нашего исследования определение, представленное Е Л . Маслыко, представляется наиболее интересным, мы принимаем его за рабочее: «совокупность достоверных с точки зрения языковой нормы и узуса умений и навыков в совершении речевых действий и операций на языке» [75]. Проведенный анализ позволяет сделать вывод, что под социокультурной составляю щ ей понимается степень познания страны изучаемого языка. Данный компонент позволяет по мере освоения языка расширять и углублять знания по страноведению и другим направлениям. Так, М.В. Булыгина определяет ее следующим образом: «расширенные знания о стране изучаемого языка, умения аналитического подхода к изучению зарубежной культуры в сопоставлении с родной [20]. Мы полагаем, что наличие социокультурных 33 знаний выступает одним из важных условий успеха молодого поколения в социальной жизни, являясь одновременно фактором и условием социализации, выражается в усвоении имеющегося социального опыта и активном вхождении в его среду. Соответственно, под социокультурной составляющей следует понимать способность индивида к владению социокультурными знаниями. Предметная составляю щ ая играет значимую роль в структуре коммуникативной компетенции. Она рассматривается учеными следующим образом. Д.И. Изаренков под предметным элементом понимает «содержательный, денотативный план высказываний, фрагменты окружающего мира через знания человека об этом мире» [44]. По мнению Л.А. Ермаковой данный компонент представляет собой «знание индивидом набора фактов, законов, тенденций, связанных с отдельной областью наук» [37]. Согласно X. Меленко, он рассматривается как «владение определенным диапазоном сведений не только узкопрофессионального характера, но и чисто, страноведческого, а также наличие умений исполнить какую-либо роль для достижения цели коммуникации» [175]. Таким образом, подчеркивая взаимовлияние предметных, профессиональных, научных сторон, мы можем говорить о данной составляющей, понимая под ней способность индивида к владению профессиональными и научными знаниями. Психо/iого-п едагогическая составляющ ая, без которой невозможно дальнейшее совершенствование любого из перечисленных элементов, входящих в коммуникативную компетенцию. Она понимается нами как способпосты и умения индивида, базирующиеся на знания в области дидактики, психологии и т.д., необходимые ему для осуществления общения в коммуникативных ситуациях. Вслед за Н.Б. Ишханяном, данная составляющая рассматривается как владение индивидом целостной системой знаний в профес34 |