Проверяемый текст
Тарханова, Светлана Владимировна; Педагогические условия формирования речевой культуры у слушателей подготовительных курсов в ВУЗе (Диссертация 1997)
[стр. 42]

коммуникативных качеств речи и как учение о системе её коммуникативных качеств[46].
В качестве предмета культуры речи будет выступать сама языковая структура речи в
её коммуникативном воздействии.
Этой же точки зрения придерживается В.В.Соколова, считающая основным подходом к изучению речи структурно-функциональный, так как правильность речи имеет нормативную (структурную) сторону и стилевую (функциональную).
Как и Б.Н.Головин, В.В.
Соколова считает, что при анализе коммуникативных качеств речи сама речь должна рассматриваться во всей
совокупности её структурных и функциональных свойств, то есть как функционирующая система, в которой структурными качествами выступают правильность, чистота и правильность речи, а функциональными точность, логичность, ясность, доступность и уместность речи.
В настоящее время широкое распространение в лингвистике получило понятие "языковая личность", тесно связанное с исследуемой проблемой культуры речи.
Научные разработки Ю.Н.Караулова являются стремлением автора конкретизировать и дополнить содержание понятия "языковая личность”, впервые введенным в языкознание академиком В.В.Виноградовым.
Все это, по нашему мнению, непосредственным образом связано с культурно-речевой характеристикой личности.
Человек как носитель определенной речевой культуры выступает в процессе речевой деятельности в качестве личности носителя языка.
Человек говорящий и человек общающийся сливаются в одно целое, получившее название
’’языковая личность”.
За данным термином стоит реальность в виде субъекта, обладающего совокупностью способностей и свойств, позволяющих ему говорить, общаться, строить устные и письменные высказывания, воспринимать речь.
Понятие "языковая личность" в современных условиях обретает новый
смысл, обусловленный потребностями общества в деле формирования культуры личности.
Языковая личность в этой связи выступает как носитель,
42
[стр. 40]

понятия «культура речи» (языка) и рассматривать отдельно «правильность речи» и «культуру речи» как две ступени освоения литературного языка и два способа владения им.
Первая, низшая ступень правильность речи, которая усваивается в период обучения в средней школе.
Вторая, высшая ступень освоения литературного языка культура речи в собственном смысле.
Идея такого членения принадлежит Г.О.Винокуру.
Набор ошибок и отклонений на разных уровнях языка представляет собой сложную и расчлененную шкалу языковых фактов и их оценок говорящими с позиций литературности.
(53) Кроме этого, важным будет и определение того, что вызывает сопротивление и оценку говорящих, а что входит в языковую практику естественно.
И здесь актуальным является изучение норм языка в их формах, противоречиях и вновь развивающихся тенденциях.
Л.И.Скворцов считает, что при решении теоретических и практических вопросов речевой культуры необходим комплексный подход (лингвистический, социолингвистический, психолингвистический, разные методики анализа и оценки ( количественная и качественная ) речевой деятельности.(198) Рассматривая проблему культуры речи на современном этапе ее развития, Б.Н.Головин определяет ее как совокупность и систему коммуникативных качеств речи и как учение о системе ее коммуникативных качеств.(62) В качестве предмета культуры речи будет выступать сама языковая структура речи в ее коммуникативном воздействии.
Этой же точки зрения придерживается В.В.Соколова, считающая основным подходом к изучению речи структурно-функциональный, так как правильность речи имеет нормативную ( структурную) сторону и стилевую (функциональную).
Как и Б.Н.Головин, В.В.Соколова считает, что при анализе коммуникативных качеств речи сама речь должна рассматриваться во всей
-39

[стр.,41]

совокупности ее структурных и функциональных свойств, т.е.
как функционирующая система, в которой структурными качествами выступают правильность, чистота и
богатство речи, а функциональными точность, логичность, ясность, доступность и уместность речи.
В настоящее время широкое распространение в лингвистике получило понятие «языковая личность» , тесно связанное с исследуемой проблемой культуры речи.
Научные разработки Ю.Н.Караулова являются стремлением автора конкретизировать и дополнить содержание понятия « языковая личность « , впервые введенным в языкознание академиком В.В.Виноградовым.
Все это, по нашему мнению, непосредственным образом связано с культурно-речевой характеристикой личности.
Человек как носитель определенной речевой культуры выступает в процессе речевой деятельности в качестве личности носителя языка.
Человек говорящий и человек общающийся сливаются в одно целое, получившее название
«языковая личность».
За данным термином стоит реальность в виде субъекта, обладающего совокупностью способностей и свойств, позволяющих ему говорить, общаться, строить устные и письменные высказывания, воспринимать речь.
Понятие «языковая личность» в современных условиях обретает новый
глубинный смысл, обусловленный потребностями общества в деле формирования культуры личности.
Языковая личность в этой связи выступает как носитель,
пользователь языком, что поднимает на новую высоту в лингвистике весь процесс коммуникативной деятельности человека.
Намечая перспективы изучения русской языковой личности, Ю.Н.Караулов не только дает ей определение, но и называет основные качества языковой личности.
(106) Понимая языковую личность как систему способностей и характеристик человека, влияющих на создание и восприятие им речевых произведений, -40

[Back]