Проверяемый текст
Тарханова, Светлана Владимировна; Педагогические условия формирования речевой культуры у слушателей подготовительных курсов в ВУЗе (Диссертация 1997)
[стр. 43]

пользователь языка, что поднимает на новую высоту в лингвистике весь процесс коммуникативной деятельности человека.
Намечая перспективы изучения русской языковой личности, Ю.Н.Караулов не только
даёт ей определение, но и называет основные качества языковой личности [89].
Понимая языковую личность как систему способностей и характеристик человека, влияющих на создание и восприятие им речевых произведений,
различающихся степенью структурно-языковой сложности, глубиной и точностью отражения действительности и целевой направленностью, исследователь считает необходимым условием формирования языковой личности высокий уровень языковой компетенции.
Понятие "компетенция” появилось в лингводидактике сравнительно недавно в связи с введением
с систему обучения русскому языку коммуникативного подхода.
В качестве целей обучения данного подхода выдвигается формирование умений и навыков речевого общения, или
коммуникация.
При этом акцент делается на овладении всеми видами речевой деятельности: чтении, говорении, письме, аудировании.
А уровни знаний, умений и навыков определяются через языковую лингвистическую и коммуникативную компетенции.
Трактовка данных понятий сквозь призму формирования языковой личности крайне неоднозначна.
Основанием для введения этих понятий в лингводидактику является стремление разграничить язык и речь.
Е.А.Быстрова, точки зрения которой мы
придерживаемся в своём исследовании, рассматривает "компетенцию" как совокупность знаний, умений и навыков, которые формируются в процессе обучения русскому языку и обеспечивают овладение им [28].
При этом автор выделяет языковую, лингвистическую, коммуникативную, речевую, лингвострановедческую компетенции.
Под языковой компетенцией автор понимает усвоение единиц языка и правил их построения (как условия понимания и конструирования высказывания) и знания о языке как системе.
При этом, как подчеркивает
[стр. 41]

совокупности ее структурных и функциональных свойств, т.е.
как функционирующая система, в которой структурными качествами выступают правильность, чистота и богатство речи, а функциональными точность, логичность, ясность, доступность и уместность речи.
В настоящее время широкое распространение в лингвистике получило понятие «языковая личность» , тесно связанное с исследуемой проблемой культуры речи.
Научные разработки Ю.Н.Караулова являются стремлением автора конкретизировать и дополнить содержание понятия « языковая личность « , впервые введенным в языкознание академиком В.В.Виноградовым.
Все это, по нашему мнению, непосредственным образом связано с культурно-речевой характеристикой личности.
Человек как носитель определенной речевой культуры выступает в процессе речевой деятельности в качестве личности носителя языка.
Человек говорящий и человек общающийся сливаются в одно целое, получившее название «языковая личность».
За данным термином стоит реальность в виде субъекта, обладающего совокупностью способностей и свойств, позволяющих ему говорить, общаться, строить устные и письменные высказывания, воспринимать речь.
Понятие «языковая личность» в современных условиях обретает новый глубинный смысл, обусловленный потребностями общества в деле формирования культуры личности.
Языковая личность в этой связи выступает как носитель, пользователь языком, что поднимает на новую высоту в лингвистике весь процесс коммуникативной деятельности человека.
Намечая перспективы изучения русской языковой личности, Ю.Н.Караулов не только
дает ей определение, но и называет основные качества языковой личности.
(106) Понимая языковую личность как систему способностей и характеристик человека, влияющих на создание и восприятие им речевых произведений, -40

[стр.,42]

различающихся степенью структурно-языковой сложности, глубиной и точностью отражения действительности и целевой направленностью, исследователь считает необходимым условием формирования языковой личности высокий уровень языковой компетенции.
Понятие « компетенция « появилось в лингводидактике сравнительно недавно в связи с введением
в систему обучения русскому языку коммуникативного подхода.
В качестве целей обучения данного подхода выдвигается формирование умений и навыков речевого общения, или
коммуникации.
При этом акцент делается на овладении всеми видами речевой деятельности: чтении, говорении, письме, аудировании.
А уровни знаний, умений и навыков определяются через языковую, лингвистическую и коммуникативную компетенции.
Трактовка данных понятий сквозь призму формирования языковой личности крайне неоднозначна.
Основанием для введения этих понятий в лингводидактику является стремление разграничить язык и речь.
Е.А.Быстрова, точки зрения которой мы
придерживается в своем исследовании, рассматривает « компетенцию» как совокупность знаний, умений и навыков, которые формируются в процессе обучения русскому языку и обеспечивают овладение им.
(45) При этом автор выделяет языковую, лингвистическую, коммуникативную, речевую, лингвострановедческую компетенции.
Под языковой компетенцией автор понимает усвоение единиц языка и правил их построения ( как условия понимания и конструирования высказывания) и знания о языке как системе.
При этом, как подчеркивает
ученый, речь должна идти не только о формировании, но и совершенствовании и развитии языковой компетенции.
Лингвистическую компетенцию автор связывает с осмыслением речевого опыта ( знания основ науки, комплекса понятий, ортологические аспекты языка, учебно-языковые

[Back]