ученый, речь должна идти не только о формировании, но и о совершенствовании и развитии языковой компетенции. Лингвистическую компетенцию автор связывает с осмыслением речевого опыта (знания основ науки, комплекса понятий, ортологические аспекты языка, учебно-языковые умения, позволяющие опознавать языковой материал, выявлять и группировать изученные признаки). Речевая компетенция предусматривает овладение всеми видами речевой деятельности (аудирование, говорение, письмо, чтение). Коммуникативная компетенция трактуется автором как совокупность знаний, умений и навыков, необходимых для понимания чужих и порождения собственных программ речевого поведения, адекватных целям, сферам, ситуациям общения. Сюда же входят знания лингвистики речи (стили, типы речи, анализ текста, речевое общение). Формирование языковой личности осуществляется в общем контексте целостной системы обучения языкам, в рамках единого языкового пространства. По нашему мнению, речь идет о целостной языковой личности учащегося, его речевой, коммуникативной, языковой компетенции. В конечном счете, происходит формирование коммуникативной культуры личности, где в качестве составной части выступает культура речи. И в этом случае мы связываем формирование речевой культуры с языковой, коммуникативной и речевой компетенцией. Кроме того, связывая культуру речи с культурой языка как предмета обучения, мы соединяем и компоненты изучения языка (речевую деятельность, процессы говорения и понимания), и языковой материал (тексты, созданные на этом языке), и языковую систему (словарь, грамматика). При определении основных компонентов и качеств, составляющих языковую личность, Ю.Н.Караулов считает необходимым учитывать: определенный фонетический и синтаксический уровень; нивелировку диалектических недочётов; 44 |
различающихся степенью структурно-языковой сложности, глубиной и точностью отражения действительности и целевой направленностью, исследователь считает необходимым условием формирования языковой личности высокий уровень языковой компетенции. Понятие « компетенция « появилось в лингводидактике сравнительно недавно в связи с введением в систему обучения русскому языку коммуникативного подхода. В качестве целей обучения данного подхода выдвигается формирование умений и навыков речевого общения, или коммуникации. При этом акцент делается на овладении всеми видами речевой деятельности: чтении, говорении, письме, аудировании. А уровни знаний, умений и навыков определяются через языковую, лингвистическую и коммуникативную компетенции. Трактовка данных понятий сквозь призму формирования языковой личности крайне неоднозначна. Основанием для введения этих понятий в лингводидактику является стремление разграничить язык и речь. Е.А.Быстрова, точки зрения которой мы придерживается в своем исследовании, рассматривает « компетенцию» как совокупность знаний, умений и навыков, которые формируются в процессе обучения русскому языку и обеспечивают овладение им. (45) При этом автор выделяет языковую, лингвистическую, коммуникативную, речевую, лингвострановедческую компетенции. Под языковой компетенцией автор понимает усвоение единиц языка и правил их построения ( как условия понимания и конструирования высказывания) и знания о языке как системе. При этом, как подчеркивает ученый, речь должна идти не только о формировании, но и совершенствовании и развитии языковой компетенции. Лингвистическую компетенцию автор связывает с осмыслением речевого опыта ( знания основ науки, комплекса понятий, ортологические аспекты языка, учебно-языковые умения, позволяющие опознавать языковой материал, выявлять и группировать изученные признаки и др. Речевая компетенция предусматривает овладение всеми видами речевой деятельности (аудирование, говорение, письмо, чтение). Коммуникативная компетенция трактуется автором как совокупность знаний, умений и навыков, необходимых для понимания чужих и порождения собственных программ речевого поведения ,адекватных целям, сферам, ситуациям общения. Сюда же входят знания лингвистики речи ( стили, типы речи, анализ текста, речевое общение). Другой исследователь, В.В.Соколова, дает определение языковой компетенции как совокупности знаний, представлений, суждений о языке ( его структурных элементах, их функциональных особенностях,закономерностях и правилах организации высказывания). Коммуникативную компетенцию автор рассматривает в качестве совокупности знаний, умений и навыков в области вербальных и невербальных средств для адекватного восприятия и отражения действительности в различных ситуациях общения. Формирование языковой личности осуществляется в общем контексте целостной системы обучения языкам, в рамках единого языкового пространства. По нашему мнению, речь идет о целостной языковой личности учащегося, его речевой, коммуникативной, языковой компетенции. В конечном счете, происходит формирование коммуникативной культуры личности, где в качестве составной части выступает культура речи. И в этом случае мы связываем формирование речевой культуры с языковой, коммуникативной и речевой компетенцией. Кроме того, связывая культуру речи с культурой языка как предмета обучения, мы соединяем и компоненты изучения языка ( речевую деятельность, процессы говорения и понимания) и языковой материал ( тексты, созданные на этом языке, ) и языковую систему ( словарь, грамматика ). -42 При определении основных компонентов и качеств, составляющих языковую личность, Ю.Н.Караулов считает необходимым учитывать: -определенный фонетический и синтаксический уровень; -нивелировку диалектических недочетов; -лексикон и манеры, определяющие уровень интеллекта и тип характера; -языковые отличия, связанные с полом и возрастом; -языковой репертуар ( в быту, производственной деятельности, речевой этикет). Комплекс этих свойств составляет, по мнению автора, языковую личность, формирование которой является задачей средней и высшей школы. Но, как отмечает Ю.Н.Караулов, процесс воспитания личности посредством языка многогранен и не поддается прямолинейному программированию. В этой связи автор дает оценку существующим в научной литературе моделям языковой личности («готовностной», «методической», «лингводидактической»), при этом особое отмечая последнюю из них. Лингводидактическая модель языковой личности наиболее близка теме нашего исследования и в большей степени отражает проблемы культуры речи и коммуникативных качеств. Автор лингводидактической модели языковой личности, Г.И.Богин , выделяет 5 уровней владения языком: -уровень правильности, включающий в себя большой лексический запас, знание закономерностей языка и правил построения высказываний; -уровень интериоризации, включающий умения реализовать и воспринимать высказывания в соответствии с внутренним планом речевого поступка; -уровень насыщенности с богатством выразительных средств языка в области фонетики, грамматики и лексики; -уровень адекватного синтеза, учитывающий соответствие текста всему комплексу содержательных и коммуникативных задач, положенных в его -43 |