Проверяемый текст
Соловьева, Майя Владимировна; Развитие речевой культуры студентов в образовательной системе технического вуза (Диссертация 2000)
[стр. 52]

текста; в) способность отличать правильные в языковом отношении предложения от неправильных; 2) "национально-культурный" уровень: владение совокупностью сведений о национальноили культурноспецифических условиях, сопровождающих в данном социуме употребление тех или иных языковых средств, например, информация национально-культурного характера; 3) "энциклопедический уровень": владение информацией о "мире слова", то есть понимание реалий и отношений, стоящих за значениями слова, правильное представление о родо-видовых связях между вещами и понятиями, о причинно-следственных и пространственных отношениях, об иерархии социальных ценностей и других; 4) "ситуативный: владение информацией об условиях использования языковых средств" [99, с.
53].
Полноценное языковое существование личности как цель межпредметной интеграции определяет системообразующий фактор (или идеальный объект интеграции).
Мы опирались на дидактическую систему личностно-ориентированной педагогики, дающую возможность в
формировании речевой культуры личности использовать технологическую формулу, сформулированную А.Я.Данилюком следующим образом: "Знания, преподаваемые ученику (одноименные тексты) диалог личностные культурные смыслы новые знания, создаваемые учеником на основе личностного смысла" [61, с.
19].
Таким образом, понятие речевой культуры для
курсантов военного вуза определяется нами на основе концепции языковой личности Ю.Н.Караулова, новой теоретической концепцией культуры речи, которая уже интегрировала достижения традиционной русской риторики, современной неориторики, лингвистики текста, теории типов речи, речевой деятельности и психолингвистики.
Формирование речевой культуры курсантов военного вуза мы понимаем как формирование речевых умений свободного владения текстами для полноценного языкового существования.
52
[стр. 45]

В современных исследованиях находит отражение представление о роли и месте текста в процессах порождения речи: "Человек не говорит отдельно продуманными предложениями, а одним задуманным текстом" [47, с.108].
Сегодня возрождается целостное понимание текста как объекта филологии, но это не простое возвращение к прошлому, филологические дисциплины прошли путь научного развития, углубили представления о языке и речевой деятельности человека.
В современной программе Г.Я.
Солганика (для изучения русского языка в 10-11 классах, в гимназиях и лицеях гуманитарного направления) конечная цель обучения формулируется как «творческое владение речью».
Автор программы Г.Я.
Солганик считает, что «в конечном счете, все языковые сведения, получаемые учащимися, необходимы для полноценного «языкового существования», т.е.
для свободного владения текстами» [106, с.247].
На теоретическом уровне осмысления интегрированной образовательной области, связанной с культурой русской речи, в качестве идеального объекта интеграции можно рассматривать речевые умения студентов на уровне текста.
В лингвистике известны традиционные уровни владения языком: 1)"собственно лингвистический" уровень; наиболее изученный в филологии, он в понимании Л.П.
Крысина [62] включает следующие умения говорящего: а) способность выражать заданный смысл разными, в идеале всеми возможными в данном языке способами, то есть способность к перефразированию; б) способность извлекать смысл из текста, в частности, различать омонимию внешне совпадающих и синонимию внешне различных предложений; в) способность отличать правильные в языковом отношении предложения от неправильных; 2)”национально-культурный” уровень: владение совокупностью сведений о национально или культурно специфичных условиях, сопровождающих в данном социуме употребление тех или иных языковых средств; например, информация национально-культурного характера, 45

[стр.,46]

сведения о национально обусловленных коннотациях слов" [62, с.53].
Необходимо заметить, что этот компонент или уровень владения речью активно исследовался в теории обучения русскому языку как иностранному.
В практике развития речи носителей языка национально-культурный компонент также требует своего рассмотрения и развития, безусловно, на другом уровне, чем это делается при изучении русского как иностранного.
3)"энциклопедический” уровень: владение информацией о "мире слова", то есть понимание реалий и отношений, стоящих за значениями слова, правильное представление о родо-видовых связях между вещами и понятиями, о причинно-следственных,
временных и пространственных отношениях, об иерархии социальных ценностей и др.
Хотя такого рода информация является "внешней" по отношению к языку и, на первый взгляд, она не должна влиять на степень владения языком, тем не менее, она имеет самые непосредственное влияние на речевую деятельность личности.
«Это становится особенно очевидным, если у говорящего почему-либо нарушены или еще не сформированы правильные представления о мире" [62, с.53].
4)"ситуативный: владение информацией об условиях использования языковых средств"
[62, с.53].
Полноценное языковое существование личности как цель межпредметной интеграции определяет системообразующий фактор (или идеальный объект интеграции).
Мы опирались на дидактическую систему личностно-ориентированной педагогики, дающую возможность в
развитии речевой культуры личности использовать технологическую формулу, сформулированную А.Я.
Данилюком следующим образом: «знания, преподаваемые ученику (одноименные тексты) диалог личностные культурные смыслы новые знания, создаваемые учеником на основе личностного смысла»
[40, с.
19].
По аналогии с соотношением понятий язык и речь мы можем говорить о языковой культуре как некоем абстрактном построении, отражающем 46

[стр.,48]

интеграция) нескольких знаковых областей и осуществление между ними условно-адекватных переводов» [40, с.
125].
Таким образом, понятие речевой культуры для
студентов технического вуза определяется нами на основе концепции языковой личности Ю.Н.
Караулова, новой теоретической концепцией культуры речи, которая уже интегрировала достижения традиционной русской риторики, современной неориторики, лингвистики текста, теории типов речи, речевой деятельности и психолингвистики.

Развитие речевой культуры студентов технического вуза мы понимаем как развитие речевых умений свободного владения текстами для полноценного языкового существования.
Нормативный компонент культуры речи традиционная и важная часть работы специалистов по культуре речи.
Несмотря на то, что нормы языка всегда были предметом исследований по культуре речи, лингвистам приходится признать, что "сегодня вряд ли можно говорить о всестороннем <...> теоретическом осмыслении феномена языковой нормы и уж тем более о создании общей теории нормы" [20, с.124].
Виноградов предлагает различать 1) языковые, или системные, нормы, "которые ограничены собственно языковым компонентом, тесно связаны с системой, а их отношение к коммуникации характеризуется лишь тем, что их конституирующими признаками являются общественное признание и обязательность в данном языковом и коммуникативном сообществе" [9,с.
125]; 2) коммуникативные нормы, определяющиеся ситуацией общения; 3) внутри коммуникативных норм С.И.Виноградов обращает внимание на стилистические нормы.
ссылаясь на работу известного чешского исследователя А.Едлички [20].
Выделение двух последних норм связано с тем, что в последние годы функциональный подход к речевой проблематике находится в центре внимания лингвистов, специалистов по культуре речи.
"Именно этот подход позволяет превратить культурно-речевую деятельность из простого (и неминуемо субъективного и ограниченного) "запретительства" в позитивную программу лингвистического воспитания, выработки у говорящих и 48

[Back]