Проверяемый текст
Тарханова, Светлана Владимировна; Педагогические условия формирования речевой культуры у слушателей подготовительных курсов в ВУЗе (Диссертация 1997)
[стр. 57]

Структурными качествами речи автор считает правильность, чистота и богатство речи.
К функциональным качествам, предполагающим связь речевого оформления с выражаемой им информацией и взаимосвязь смысла текста с реальной действительностью, Б.Н.Головин относит точность, ясность, уместность, доступность и логичность речи.
При этом можно проследить закономерность, связанную с
взаимообусловленностью и взаимосвязанностью качеств речи.
Точность речи во многом определяет
её ясность, логичность, доступность и выразительность.
Правильность речи часто основывается на точности, а также на ясности и доступности.
Следовательно, коммуникативные качества речи тесным образом связаны друг
с другом и отличаются взаимопроникновением.
Анализируя, таким образом, речевую практику, автор
даёт подробную характеристику коммуникативным качествам речи, которая выглядит следующим образом: 1.
Правильность речи соблюдение норм литературного языка.

Языковые нормы изменяются медленно, и на каждом этапе развития, в том числе и на современном этапе, национальный литературный язык характеризуется устойчивостью совокупности норм употребления.
Таким образом, правильность литературного словесного выражения состоит в соответствии литературной языковой норме.
Правильность первое и главное из положительных коммуникативных качеств культуры речи.
2.
Точность речи предметная (содержание речи соответствует кругу предметов и явлений действительности, которые
отражаются в речи) и понятийная (выражается соответствием семантики компонентов речи содержанию и объему выражаемых им понятий).
Таким образом, точность словесного выражения есть максимальное соответствие употребляемых слов называемым предметам и явлениям действительности и раскрываемым понятиям.
К числу таких явлений относится омонимия, синонимия, паронимия, полисемия.

57
[стр. 51]

Отношение речи к неречевым структурам ( речь-язык, речьдействительность, речь-мышление ) позволили автору подойти к наблюдению и оценке речевой структуры в плане ее соотношения с языковой системой ( речь-язык), сопоставлении с явлениями объективной действительности ( речьдействительность ) и в воздействии речевой структуры на сознание адресата (речь-мышление, сознание).
Это дает возможность дать объективную оценку речевой структуры, способствуя тем самым совершенствованию речевой культуры.
Определяя речь как последовательность знаков языка, организацию по его законам и в соответствии с потребностями движения информации, Б.Н.Головин рассматривает речевую деятельность в качестве совокупности психофизиологических работ человеческого организма, необходимых для построения речи, и предлагает следующую типологию качеств культурной речи, называемых коммуникативными качествами речи.
Теория коммуникативных качеств речи, разработанная Б.Н.Головиным, дает возможность увидеть и описать взаимосвязь и соотнесенность различных качеств речи.
Коммуникативными качествами речи автор называет такие свойства речи, которые выявляют взаимосвязь речи с неречевыми структурами и взаимодействие единиц разных языковых уровней.
При этом структура коммуникативных качеств речи определяет набор языковых единиц и место каждой из них в речевой системе, т.е.
состав и организацию языка.
Структурными качествами речи автор считает правильность,
чистоты и богатство речи.
К функциональным качествам, предполагающим связь речевого оформления с выражаемой им информацией и взаимосвязь смысла текста с реальной действительностью, Б.Н.Головин относит точность, ясность, уместность, доступность и логичность речи.
При этом можно проследить закономерность, связанную с
взаимообу-50

[стр.,52]

словленностью и взаимосвязанностью качеств речи.
Точность речи во многом определяет
ее ясность, логичность, доступность и выразительность.
Правильность речи часто основывается на точности, а также на ясности и доступности.
Следовательно, коммуникативные качества речи тесным образом связаны друге
другом и отличаются взаимопроникновением.
Анализируя таким образом речевую практику, автор
дает подробную характеристику коммуникативным качествам речи, которая выглядит следующим образом: 1.
Правильность речи соблюдение норм литературного языка (
ударения, грамматики ).
Языковые нормы изменяются медленно, и на каждом этапе развития, в том числе и на современном этапе, национальный литературный язык характеризуется устойчивостью совокупности норм употребления.
Таким образом, правильность литературного словесного выражения состоит в соответствии литературной языковой норме.
Правильность первое и главное из положительных коммуникативных качеств культуры речи.
2.
Точность речи предметная ( содержание речи соответствует кругу предметов и явлений действительности, которые
отображаются в речи ) и понятийная ( выражается соответствием семантики компонентов речи содержанию и объему выражаемых им понятий).
Таким образом, точность словесного выражения есть максимальное соответствие употребляемых слов называемым предметам и явлениям действительности и раскрываемым понятиям.
К числу таких явлений относится омонимия, синонимия, паронимия, полисемия.

Кроме изложенных требований, точность речи достигается соблюдением ряда частных правил: точный выбор слова из ряда синонимов, точный выбор многозначного слова, исключающий двусмысленность выбор омонима, четкое разграничение паронимов.
3.
Логичность, последовательность характеризует речь с точки зрения содержания и проявляется в смысловом сцеплении единиц языка в речи в -51

[Back]