Проверяемый текст
Тарханова, Светлана Владимировна; Педагогические условия формирования речевой культуры у слушателей подготовительных курсов в ВУЗе (Диссертация 1997)
[стр. 60]

На основе анализа и систематизации всех коммуникативных качеств речи, дополняющих друг друга, перекрещивающихся и находящихся на разных логических уровнях, можно определить общие критерии речевой культуры.
Подобный анализ был проведён Н.А.Пленкиным [140].
Рассматривая качество «чистота речи», то есть отсутствие нелитературных языковых элементов, автор связывает это с понятием «правильность речи».
«Точность речи», определяемая соответствием употребленных языковых средств тем фактам бытия, которые этими средствами обозначены, обеспечивается знанием языка в его богатстве.
И тогда, как считает автор, можно увидеть связь между точностью речи и
её богатством, точностью и уместностью речи.
Ясность речи также служит
её точности, так как неясная речь затрудняет общение, и это может привести к ошибочному пониманию текста.
Далее автор делает вывод о том, что логичность речи содействует её точности, правильности, эстетичности; одностильность и благозвучие служат эстетической стороне речи, а доступность во многом зависит от точности, правильности и эстетичности речи.
Учитывая все это, автор выделяет ведущие признаки хорошей речи и определяет
её критерии.
Так как любое высказывание должно точно передать объективное содержание темы, личные представления и впечатления автора, Н.А.Плёнкин определяет три основных критерия культуры речи: 1.
Точность, которая становится первым из критериев хорошей речи.
При этом, как отмечает автор, должны соблюдаться языковые нормы.
2.
Правильность речи.
3.
Эстетичность речи.
Этой же точки зрения придерживается и С.И.Ожегов, считая, что высокая культура речи это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка
[140].
60
[стр. 35]

субъективно-вкусовой оценки, присущей определенному времени и среде.
При этом автор обращает внимание на глубокое знание стилей речи и умелое их применение, на понимание законов и правил их взаимодействия.
(51) В.В.Соколова, считая категорию «культура речи» базовой для коммуникативной культуры, также дает несколько определений этому термину, подчеркивая тем самым его многозначность.(203) Культура речи это совокупность знаний, умений и навыков, обеспечивающих автору речи незатрудненное построение речевых высказываний для оптимального решения задач общения.
Такое значение культуры речи автор называет «субъективным», отражающим состояние речевой культуры личности ( субъекта речи), его речевые способности и личностные свойства.
Данное определение, по мнению автора, есть представление о культуре речи как следовании нормам литературного языка, обеспечение точности, доходчивости, ясности речи, отбора словесных средств для общения.(203) Подобное определение было сформулировано еще С.И.Ожеговым, считавшим, что высокая культура речи это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка и умение найти точное, уместное и доходчивое средство для выражения своей мысли.
(175) И, наконец, последнее значение культуры речи «объективное» В.В.Соколова определяет как совокупность и систему свойств и качеств речи, говорящих о ее коммуникативном совершенстве.
В таком случае термин «культура речи» приобретает статус части духовной культуры народа и оказывается близким по значению термину «культура языка».
В дальнейшем мы будем придерживаться данной трактовки культуры речи, рассматриваемой с позиций языковой личности и ее коммуникативной культуры.
Термин «культура речи» появился в отечественном языкознании в 20-х годах нашего столетия.
С этого же момента зародилась и новая область науки -34

[стр.,54]

отсутствие штампов, казенщины).
Богатство речи можно определить как максимально возможное насыщение текста разными, неповторяющимися средствами языка, необходимыми для раскрытия темы.
7.
Уместность речи подбор и организация средствами языка, делающие речь отвечающей целям и условиям общения.
Уместность речи может быть стилевая ( слова, оборота), контекстуальная (деловая и официальная речь), ситуативная ( диалог, несобственнопрямая речь), личностно-психологическая ( в социальном аспекте).
Разработанное Б.Н.Головиным теоретическое обоснование коммуникативных качеств речи легло в основу учения о коммуникативных качествах речи, совокупность и взаимосвязанность которых составляют речевую культуру личности.
Процесс формирования речевой культуры учащихся связан с необходимостью понимать языковую структуру, анализировать речь во всех ее формах.
И здесь на первый план выходит проблема установления четких характеристик, критериев культуры речи.
В.В.Соколова в качестве критериев называет коммуникативные качества речи: правильность, точность, логичность, чистоту, выразительность, богатство, уместность.
(203) М.Т.Баранов к таким критериям относит еще ясность, краткость, образность, действенность, своеобразие (20) М.Н.Кожина формулирует такие критерии, как одностильность, эмоциональность, благозвучие.
(111) Такое обилие критериев, с одной стороны, затрудняет оценку речевой культуры, а с другой стороны, вызывает трудности в том, чтобы придерживаться всем названным критериям в речевой деятельности.
На основе анализа и систематизации всех коммуникативных качеств речи, дополняющих друг друга, перекрещивающихся и находящихся на разных логических уровнях, можно определить общие критерии речевой культуры.

-53

[стр.,55]

Подобный анализ был проведен H.A.
Пленкиным.
( 182 ) Рассматривая качество « чистота речи» , т.е.
отсутствие нелитературных языковых элементов, автор связывает это с понятием «правильность речи».
«Точность речи « , определяемая соответствием употребленных языковых средств тем фактам бытия, которые этими средствами обозначены, обеспечивается знанием языка в его богатстве.
И тогда, как считает автор, можно увидеть связь между точностью речи и
ее богатством, точностью и уместностью речи.
Ясность речи также служит
ее точности, т.к.
неясная речь затрудняет общение, и это может привести к ошибочному пониманию текста.

Но ясность речи служит и правильность речи.
Следуя далее качествам речи, автор делает вывод о том, что логичность речи содействует ее точности, правильности, эстетичности; одностильность и благозвучие служат эстетической стороне речи, а доступность во многом зависит от точности, правильности и эстетичности речи.
Учитывая все это, автор выделяет ведущие признаки хорошей речи и определяет
ее критерии.
Т.к.
любое высказывание должно точно передать объективное содержание темы, личные представления и впечатления автора,
H.A.
Пленкин определяет три основных критерия культуры речи : 1.
Точность, которая становится первым из критериев хорошей речи.
При этом, как отмечает автор, должны соблюдаться языковые нормы.
2.
Правильность речи.
3.
Эстетичность речи.
Этой же точки зрения придерживается и С.И.
Ожегов, считая, что высокая культура речи это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка.
(
182 ) Точность речи, по мнению автора, предполагает максимальное соответствие речи передаваемому содержанию.
Это обеспечивается языковыми и неязыковыми факторами языка: знаниями материала языка, правдивостью и -54

[Back]