Проверяемый текст
Цветков, Игорь Валерьевич. Гражданско-правовая защита интеллектуальной собственности (Диссертация 2004)
[стр. 30]

30 семья нормативно-судебных, англосаксонских правовых систем прецедентное право Великобритании, США (в этих системах доминирующее отражено прецеденте); семья религиозно-традиционных, заидеологизированных систем мусульманское право, советское право (здесь главную роль при установлении рубежей правовой защиты играют религия и партийная идеология).
Дальнейшее исследование содержания интеллектуальнопсихологического уровня опирается на выше исследованное понятие термина «правовая защита».
При толковании ряда понятий, возникают определенные трудности, связанные с различным использованием толкованиями таких категорий по отношению к одним и тем же понятиям (символам), описывающих объект исследования.
По-разному, трактованные понятия многосторонне определяют природу исследования вопросов, что несомненно отражается как на процессе исследования правовой защиты интеллектуальной собственности, так и на определении границ защиты самого института интеллектуальной собственности.
«В юридической литературе иногда делаются попытки отграничивать защиту прав граждан от их охраны...
С такой постановкой вопроса трудно согласиться.
Вряд ли целесообразно противопоставлять понятия охраны и защиты прав граждан...» .
Наиболее распространенной можно считать точку зрения, что понятие
«правовая защита» является более узким по сравнению с термином «правовая охрана» и входящим в его содержание.
По мнению А.П.
Сергеева под понятием «правовой охраной» охватывается «...вся совокупность мер, обеспечивающих нормальный ход реализации прав.
В него включаются меры не только правового, но и
См.: Кучинский В.А.
Политико-правовой механизм реализации и охраны конституционных прав граждан / Актуальные теоретические проблемы развития государственного права и советского строительства / АН СССР.
М.:
Институт государства и права, 1976.
С.
95-98
[стр. 68]

такими правовыми категориями, как "охрана", "ответственность" и некоторыми другими.
Аналогичное разграничение целесообразно провести и в отношении гражданско-правовой защиты интеллектуальной собственности.
Толковый словарь В.
Даля под словом "защищать" понимает следующее: "оберегать, охранять, оборонять, отстаивать, заступаться, не давать в обиду, закрывать, загораживать, охраняя".
Под словом "охранять" В.
Даль понимает следующее смысловое значение: "стеречь, беречь, оберегать, сторожить, караулить, защищать, держать в целости, сохранности, спасать" .
Таким образом, можно констатировать, что бытовые значения этих слов почти тождественны.
Однако в юридической науке уже длительное время идет дискуссия об их соотношении, хотя некоторые авторы также употребляют их как равноценные, при этом зачастую активно выступая против их разграничения.
Например, В.А.
Кучинский, рассматривая механизм охраны прав граждан употребляет словосочетание "охрана (защита)" и пишет: "В юридической литературе иногда делаются попытки отграничивать защиту прав граждан от их охраны ...
С такой постановкой вопроса трудно согласиться.
Вряд ли целесообразно противопоставлять понятия охраны и защиты прав граждан..." .
Наиболее распространенной можно считать точку зрения, что понятие
"защита гражданских прав" является более узким по сравнению с термином "охрана прав" и входящим в его содержание.
Так, А.П.
Сергеев пишет, что понятием "охрана гражданских прав" охватывается "...
вся совокупность мер, обеспечивающих нормальный ход реализации прав.
В него включаются меры не только правового, но и
экономического, политического, организационного и иного характера,L направленные на создание необходимых условий для осуществления субъективных прав.
Что касается собственно правовых мер охраны, то к ним Даль В.
Толковый словарь живого великорусского языка.
Т 1,2.
М., 1994.
С.
1669, 2010.
2 См.: Кучинский В.А.
Политико-правовой механизм реализации и охраны конституционных прав граждан / Актуальные теоретические проблемы развития государственного права и советского строительства / АН СССР.
М.:
Ин-т государства и права, 1976.
С.
95-98 68 I

[Back]