Проверяемый текст
Сергеев А.П. Право интеллектуальной собственности в Российской Федерации. Учебник. Издание второе, переработанное и дополненное. — М.: ПБОЮЛ Гриженко Е.М., 2001. — 752 с.
[стр. 57]

защиты и т.п., а также отдельные главы, посвященные авторским правам на литературные, музыкальные, драматические, художественные, фотографические произведения.
Особым положением нормы выделялась регламентация основных правил и условий издательского договора.
Следует отметить что нормы Закона 1911 г.
имели прогрессивный характер, так в ст.
9 указывалось, что договоры об отчуждении авторского права относительно будущих произведений автора сохраняют силу на срок не
превышая 5 лет, тем самым запрещалось устанавливать иной срок (более продолжительный или бессрочный) по согласованию между сторонами в договоре; закреплялось право авторов на перевод их произведения на срок 10 лет со дня издания произведения, но также устанавливалось условие совершения перевода в течении 5 лет со дня издания оригинального произведения (ст.ЗЗ).
Нормативно закрепляется замена понятий «литературная и художественная собственность» на понятие «исключительные права».
Таким образом, Закон 1911 г.
создал новый виток в нормативном развитии авторского права России, хотя он и не уравнял права российских авторов в полном объеме с правами авторов стран участниц Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 г., к которой Россия не присоединилась, однако все же значительно улучшил нормативное закрепление и систематизировал правовую защиту авторства на должном уровне для того времени.
Революция 1917 года не внесла каких-либо существенных изменений в
нормативную базу по авторству, созданную при царской России, поскольку начатые Временным правительством масштабные законопроектные работы были прерваны в октябре 1917 года.
Сразу же после Октябрьской революции прежнее гражданское законодательство России, включая и Закон об авторском праве 1911 г., было отменено,
и первым советским законом в по авторству был Декрет ЦИК от 29 декабря 1917 г.
«О государственном издательстве», в
рамках которого государство предлагало «немедленно приступить к широкой издательской деятельности» и, учитывая 57
[стр. 35]

35 право на музыкальную и художественную собственность.
В 1875 г.
срок защиты авторского права был увеличен до 50 лет.
В 1877 г.
правила об авторском праве были перенесены из Цензурного устава в Законы Гражданские (т.
X, ч.
1 Свода законов Российской Империи) в виде приложения к ст.
420, содержащей общую характеристику права собственности.
К концу XIX в.
стало совершенно очевидно, что частичные усовершенствования правил об авторском праве не в состоянии обеспечить эффективную защиту интересов авторов и пользователей произведений.
К этому времени назрела необходимость принятия нового закона, который соответствовал бы потребностям времени и дал ответы на накопившиеся на практике вопросы.
В 1897 г.
Государственный Совет принял решение безотлагательно приступить к подготовке нового закона.
Однако понадобилось более 13 лет для того, чтобы такой закон был принят 20 марта 1911 г.
Он назывался «Положение об авторском праве» и был составлен на основе лучших образцов западноевропейских законодательств того времени с отражением, однако, традиционного для российского авторского права более низкого уровня охраны авторских прав.
Закон содержал Общую часть, в которой раскрывались основные понятия — круг охраняемых объектов, срок действия авторского права, вопросы правопреемства, возможные нарушения авторских прав и средства защиты и т.
п., а также отдельные главы, посвященные авторским правам на литературные, музыкальные, драматические, художественные, фотографические произведения.

В особой главе регламентировались основные правила и условия издательского договора.
Следует подчеркнуть, что многие правила Закона 1911 г.
носили весьма прогрессивный характер.
Так, в ст.
9 указывалось, что договоры об отчуждении авторского права относительно будущих произведений автора сохраняют силу на срок не
свыше 5 лет, хотя бы в договоре была установлена большая его продолжительность или бессрочность.
Статья 33 впервые закрепила право авторов на перевод их произведений, которое действовало в течение 10 лет со дня издания произведения при условии подготовки автором перевода в течение 5 лет со дня издания оригинала.
Законодатель отказался от конструкции «литературная и художественная собственность», заменив ее понятием «исключительные права» и т.
д.
Таким образом, Закон 1911г.
явился значительным шагом в развитии авторского права России.
Хотя он и не уравнял права российских авторов в полном объеме с правами авторов стран — участниц Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 г., к которой Россия не присоединилась, однако все же
вывел нашу страну на приемлемый для цивилизованного общества уровень регулирования творческих правоотношений.


[стр.,36]

36 Февральская буржуазно-демократическая революция 1917 г.
не внесла каких-либо существенных изменений в
авторское законодательство царской России, поскольку начатые Временным правительством масштабные законопроектные работы были прерваны в октябре 1917г.
Сразу же после Октябрьской революции прежнее гражданское законодательство России, включая и Закон об авторском праве 1911 г., было отменено.

Первым советским законом в рассматриваемой области был Декрет ЦИК от 29 декабря 1917 г.
«О государственном издательстве» .
В
соответствии с данным актом Народной комиссии по просвещению было предложено немедленно приступить к широкой издательской деятельности и, учитывая книжный голод в стране, выпустить в первую очередь дешевые издания русских классиков.
Декрет предоставил комиссии право объявлять государственную монополию сроком не более чем на 5 лет на сочинения, подлежащие изданию.
При этом объяснялось, что эти произведения переходят таким образом «из области частной собственности в область общественную».
На практике указанные действия были осуществлены в отношении произведений 23 русских писателей, уже умерших к этому времени.
Та же линия была продолжена Декретом Совета народных комиссаров (СНК) от 26 ноября 1918 г.
«О признании научных, литературных, музыкальных и художественных произведений государственным достоянием»2 .
Он предоставлял возможность признавать достоянием РСФСР уже любые произведения — опубликованные и неопубликованные, произведения умерших и живых авторов, произведения литературные, музыкальные, научные и т.д.
За использование произведений, объявленных достоянием государства, организации-пользователи обязывались выплачивать авторам гонорар по установленным ставкам.
Права наследников умерших авторов, по общему правилу, не признавались, что согласовывалось с Декретом СНК от 28 апреля 1918 г.
«Об отмене наследования»3 .
Правда, наследникам гарантировалось содержание в размере прожиточного минимума, хотя ни круг наследников, ни срок действия наследственных прав не оговаривались.
Пользуясь предоставленными ему полномочиями, Наркомпрос РСФСР объявил достоянием государства произведения 47 писателей и 17 композиторов.
За авторами произведений, не объявленных достоянием государства, сохранялись все права по распоряжению ими.
Из числа актов, принятых в тот же период, следует отметить также Декрет СНК от 10 октября 1919 г.
«О прекращении силы договоров на 1 СУ РСФСР.
1918.
№ 14.
Ст.
201.
2 СУ РСФСР.
1918.
№ 86.
Ст.
900.
3 СУ РСФСР.
1918.
№ 34.
Ст.
456.

[Back]