Проверяемый текст
Дмитриевская-Нильссон, Юлия Анатольевна. Международное эсперанто-движение как субъект межкультурной коммуникации (Диссертация 2000)
[стр. 41]

РОССИЙСКАЯ .
Е0суддр(;твсш1ля 41 Ш ДИОШ А язык говорит людьми.
Под влиянием иррационалистических философских систем сложились концепции исторического направления герменевтики, в большинстве случаев основанные на абсолютизации роли интуитивного понимания истории1.

Философские системы этого направления ориентировались на гуманитарные науки и носили антисциентистский характер.

Герменевтическая тенденция в духовной культуре современного общества получает в настоящее время свое выражение и теоретическое освещение главным образом в двух философских направлениях философской герменевтике и структурализме.
Философскую герменевтику представляют: Г.-Х.Гадамер,
П.Рикер, Э.Бетти, К.О.Апель, А.Димер и др.
Свой непосредственный теоретический источник они усматривают главным образом в философских воззрениях Ф.Шлеймахера
(1768-1864), В.Дильтея (1833-1911) и М.Хайдеггера (1889-1976).
Ф.Шлейермахер в рамках своего философско-религиозного мировоззрения, заимствованного им в значительной степени у Ф.Якоби (1743-1819), отказывается от традиционной трактовки герменевтики как практического искусства истолкования смысла текстов и рассматривает герменевтику как общую теорию истолкования, интерпретации текстов, основывающуюся на их понимании.
Последнее осуществляется в двух формах грамматической и психологической (вчувствование в мир другого человека, или эмпатия).
Благодаря этому достигается единство слова и мысли при реконструкции текста.
Понимание текста (и религиозная вера) формируются с помощью чувственной интуиции.
У видного представителя «философии жизни»
Ф.Дильтея герменевтика приобретает еще более широкое истолкование.
Она превращается в методологическую основу любой деятельности в области духовной культуры, включающей в себя и науку, и искусство.
Познанию природы он не придавал значения, так как оно, по его мнению (которое сложилось под влиянием «философии символических форм» Э.Кассирера),
носит, в основном, символический характер.
Требования герменевтики как
методоло1 См.: Парк A.A.
Проблема объяснения в современной немарксистской философии истории.
// Философские науки, 1983, №4; Новые направления в социологической теории.
М.: Прогресс, 1978.
С.
55-56, 147, 264-265.
[стр. 26]

«жизнь» как переживание, как деятельность сознания, не имеющую прямого отношения к познанию.
Способность постижения жизни, «схватывание» ее внутреннего смысла или «понимание» основываются на интуиции.
Интуитивное познание здесь основа объяснения.
Иррационалистическое направление в философии XX века достигает своей вершины в философии М.
Хайдеггера[169], у которого смысл бытия раскрывается, как и у Кьеркегора, через переживание существования индивида.
Язык для М.
Хайдеггера это дом бытия, интимное лоно культуры, интуитивное «вслушивание» в которое составляет истину бытия.
Понимание, интерпретация языка через «вслушивание» и есть нить, связывающая культуру с бытием индивида, а через него с историей.
Отсюда тезис о том, что не люди говорят языком, а язык говорит людьми.
Под влиянием иррационалистических философских систем сложились концепции исторического направления герменевтики, в большинстве случаев основанные на абсолютизации роли интуитивного понимания истории[121,
112].
Философские системы этого направления ориентировались на гуманитарные науки и носили антисциентистский характер.

К иррационалистическим направлениям в философии по существу непосредственно примыкали и такие направления социологии (сложившиеся к середине 70-х гг.
XX в.) как «понимающая социология» , «феноменологическая социология», которые выступили с критикой как позитивизма, так и интуитивизма.
Они акцентировали свое внимание на социальной обусловленности познавательного процесса, на попытках вскрыть его объективный механизм.
С точки зрения сторонников «феноменологической социологии» (весьма сходной с «понимающей социологией») «социальный порядок», в отличие от «порядка природы», есть продукт человеческой деятельности, но эта последняя зависит от понимания структуры действительности, которую индивидуум (в том числе и социолог) конструирует в языке.
Задача социолога заключается в том, чтобы свое понимание (объяснение) действительности, основанное на здравом смысле, перевести (интерпретировать) на язык социологии, а затем на язык здравого смысла других индивидуумов.
В результате оказывается, что язык основное орудие объектирования социальных структур и их единственная «материя».
Тем самым факты индивидуального сознания, их описание и

[стр.,27]

конструирование (в языке социолога, а затем и в естественном языке) определяют природу социальной реальности.
Таким образом, теоретическим источником и предпосылкой широкого распространения Герменевтической тенденции в духовной культуре современного общества явилось развитие того направления философской мысли, которое связано с ее антисциентистской направленностью, утверждением антропологических начал, выдвижением на первый план деятельности человека, сферы человеческих отношений или социума, проблемы языка (последняя стала одной из центральных идей, пронизывающих самые различные подходы и направления философскогерменевтической мысли).
Для раскрытия гносеологического «механизма» познавательной деятельности герменевтическая традиция использует такие философско-методологические понятия и формы, как понимание, объяснение, интуиция, интерпретация, перевод.
Содержание этих понятий в рамках различных направлений философской герменевтики весьма противоречиво: интерпретация этих феноменов познавательно-понимающей деятельности человека покоится на различных субъективистских исходных философских установках.
В частности, позитивизм отождествляет понимание и объяснение, а интуицию отвергает или допускает как случайный момент познавательного процесса.
Иррационалистические направления в философии, наоборот, в основу познания вводят интуицию, отождествляя ее с пониманием, и противопоставляют объяснению.
В некоторых направлениях социологии в основу познавательной деятельности кладется «интерпретация», отождествленная с «объяснением» и «переводом», и т.п.
Герменевтическая тенденция в духовной культуре современного общества получает в настоящее время свое выражение и теоретическое освещение главным образом в двух философских направлениях «философ-% ской герменевтике» и структурализме.
«Философскую герменевтику» представляют: Г.

Г.
Гадамер, П.
Рикер, Э.
Бетти, К.
О.
Апель, А.
Димер и др.[25,
128, 129, 3].
Свой непосредственный теоретический источник они усматривают главным образом в философских воззрениях Ф.

Шлейермахера (1768 1864)[173], В.
Дильтея (1833 1911)[39] и М.
Хайдеггера (1889 1976)[169].
Шлейермахер в рамках своего философско

[стр.,28]

религиозного мировоззрения, заимствованного им в значительной степени у Ф.
Якоби (1743 1819), отказывается от традиционной трактовки герменевтики как практического искусства истолкования смысла текстов и рассматривает герменевтику как общую теорию истолкования, интерпретации текстов, основывающуюся на их понимании.
Последнее осуществляется в двух формах грамматической и психологической («вчувствование» в мир другого человека, или «эмпатия»).
Благодаря этому достигается единство слова и мысли при реконструкции текста.
Понимание текста (и религиозная вера) формируются с помощью чувственной интуиции.
У видного представителя «философии жизни»
Дильтея герменевтика приобретает еще более широкое истолкование.
Она превращается в методологическую основу любой деятельности в области духовной культуры, включающей в себя и науку, и искусство.
Познанию природы он не придавал значения, так как оно, по его мнению (которое сложилось под влиянием «философии символических форм» Э.

Кассирера)[61], носит, в основном, символический характер.
Требования герменевтики как
методологической основы истолкования, понимания текстов и памятников культуры заключаются в том, чтобы войти в ту культурно-историческую обстановку, в которой создавались те или иные творения, а также в духовный мир их создателей.
Понимание достигается с помощью интуиции, опирающейся на «внутренний опыт».
Оно противопоставляется Дильтеем объяснению, которое представляет конструктивную деятельность рассудка, основанную лишь на «внешнем опыте».
Дильтей подчеркивает исторический характер интерпретации и роль социально-психологических факторов в ее процедуре.
Понятия «понимание», «интерпретация», «интуиция», «перевод» рассматриваются Дильтеем как гносеологические, а их соотношение как гносеологический механизм социальнопсихологически обусловленного процесса познания.
У Г.
Г.
Гадамера герменевтика есть наука и практика (т.е.
искусство, техника) истолкования текстов, которая включает различные уровни их анализа: концептуальный анализ (понимание смысла текста с позиции авторского замысла, мировоззрения автора, его системы ценностей); тематический анализ (сюжет, фабула); контекстуальный анализ (выявление скрытого смысла, выходящего за пределы того, что хотел сказать автор).
Ос

[Back]