63 Основой понимания является коммуникация, возникающая в системах «человек мир» и «человек-человек». При этом другого человека можно также рассматривать как специфическую модель мира, ибо его психика в своих глубинах представляет собой форму отражения структуры мира действительного. В процессе общения человек осознает и понимает свою индивидуальность, обретает самое себя. Он смотрится, как в зеркало, в другого человека, но и он сам становится зеркалом для других людей. Они отражаются в его сознании, населяют его, субъективно реальные даже в случае своего физического отсутствия1. В культ урологическом дискурсе коммуникация рассматривается в нескольких аспектах: как способ установления пространственновременных связей; как процесс социального общения; как форма символического (знакового) понятийного или образного общения. Социальная коммуникация выступает в качестве универсального механизма социального взаимодействия людей, обнаруживающего себя на всех уровнях социокультурной организации общества. Она предстает как: коммуникативно-познавательный процесс, формируемый «сцеплением» действий порождения и интерпретации текстов; коммуникативно-познавательная деятельность, которая либо сопутствует материально-практической деятельности, либо оказывается самостоятельной деятельностью; смысловой контакт, достигаемый при основанном на взаимной ситуационной идентификации партнеров по общению совпадении «смысловых фокусов» порождаемого и интерпретируемого текста, в свою очередь обусловливающего эффект «моносубъектности» как «платформу» для взаимопонимания диалога (Т.М.Дридзе). Отмечается назревшая необходимость оформления разнообразных исследований по проблемам социальной коммуникации в единую науку, которая будет исследовать коммуникационные процессы и явления в обществе (А.В.Соколов). В культурологической плоскости наибольший интерес представляет проблематика коммуникации как формы межкультурного диалога, опосредуемого семиотическими системами взаимодействующих культур. Однако большинство исследовательских парадигм выстраивается на Трудный А.А. Психологическая герменевтика. М., 1998. С. 13. |
И. Фихте[163] и Ф. Шеллингом[172]. В конце XVIII начале XIX веков проблематика межличностной и межкультурной коммуникации привлекает внимание немецких писателей и филологов В. фон Гумбольдта[32] и Я. Гримма, рассматривающих ее в лингвистическом контексте. В работе учитывались такие направления исследований диалогической коммуникации как социолингвистическое (Л. В. Щерба[176], Л. П. Якубинский[180]), герменевтическое (X. Г. Гадамер[25]), культурологическое (М. С. Каган[57], Э. В. Соколов[144], С. Н. Артановский[6]). Осознание коммуникации как основы всех форм человеческого бытия связано с работами М. М. Бахтина[10], диалогическая методология которых вызвала к жизни целый ряд исследований, посвященных изучению специфики и форм диалога культур. В культурологической плоскости наибольший интерес представляет проблематика коммуникации как формы межкультурного диалога, опосредуемого семиотическими системами взаимодействующих культур. Различные уровни и грани эсперанто-движения как социокультурного и экономического явления нашли отражение трудах Е.А. Бокарева, Б. Г. Колкера, А. И. Королевича, С.Н. Кузнецова, Д.Г. Лукьянец, А.Н.Мельникова, которые глубокой всесторонне исследовали лингвистические аспекты данного феномена, социальные аспекты зарождения и функционирования эсперанто-движения. Однако большинство исследований касались, в основном, лингвистических или исторических аспектов эсперанто-движения и не рассматривали социально-культурную сущность данного феномена. Методологической основой исследования являются работы отечественных и зарубежных ученых в области философии, социологии, культурологии, информационной теории, теории коммуникаций, современные научные представления об информационно-коммуникационных процессах и явлениях в обществе. Методология выстраивается на понимании межкультурной коммуникации как процесса и формы символического (знакового), понятийного и образного общения. Диалог выступает в качестве универсального механизма взаимодействия людей и предстает как коммуникативно-познавательный процесс порождения и интерпретации текстов. Смысловой контакт достигается на базе единого языка и совпадения |