Проверяемый текст
Дмитриевская-Нильссон, Юлия Анатольевна. Международное эсперанто-движение как субъект межкультурной коммуникации (Диссертация 2000)
[стр. 75]

стями.
Ее “мировоззренческим” условием является наличие между субъектами смыслового основания-связи, которое возникает с первых моментов коммуникации и представляет собой динамически развивающуюся систему.
Эта связь-общее обнаруживает себя через совместную деятельность по созданию-интерпретации коммуникативного текста.
Диалогическая связь-активность субъектов актуализируется, «вызывается» их подобием (диалог невозможен, если субъекты говорят на разных языках в прямом и переносном смысле этого слова).
Взаимоподобие есть первичная предпосылка
понимающего диалога.
В процессе коммуникации субъекты взаимно опосредуют друг друга, «обмениваются «свойствами или образами этих свойств.
Такое опосредствование возможно благодаря определенной степени соответствия-несоответствия субъектов друг другу.
Минимальное противоречие между ними есть тождество, слияние, или максимальная идентификация друг с другом.
Максимальное несоответствие есть максимальное различие субъектов, оно выявляет отсутствие между ними единства, тождества, слияния, свидетельствует о неналичии у них средств к взаимоотождествлению, к положительной идентификации, а значит к позитивному диалогу.
Таким образом, специфика семиосоциопсихологического анализа межкультурной коммуникации заключается: в трактовке текстовсообщений как коммуникативно-познавательных единиц; в акцентированном внимании на знаковом общении как обмене текстуально организованной смысловой информацией мотивированном и целенаправленном (интенциональном) обмене идеями, представлениями и эмоциями, установками и ценностными ориентациями, образцами поведения и деятельности.
В центре внимания семиосоциопсихологии находятся коммуникативные системы типа «текст-интерпретатор», где авторы
тексте и их интерпретаторы непрерывно меняются ролями.
Соответственно, в рамках этой
дисциплины изучаются, с одной стороны, информативнопрагматические свойства текстов, с другой существенные для ведения диалога интеллектуально-мыслительные особенности личностного сознания партнеров по общению.
Подобная концептуальная и междисциплинарно-аналитическая парадигма позволяет выстроить логику постижению механизмов и проблем
[стр. 43]

стные отношения; демократическая структура характера; различение средств и целей, добра и зла; философское, невраждебное чувство юмора; самоактуализирующееся творчество; честность и способность брать на себя ответственность[97].
Идентификация с «другим» в процессе коммуникативного диалога определяется не только соответствующими психологическими способностями.
Ее «мировоззренческим» условием является наличие между субъектами смыслового основания-связи, которое возникает с первых мгновений коммуникации и представляет собой динамически развивающуюся систему.
Эта связь-общее обнаруживает себя через совместную деятельность по созданию-интерпретации коммуникативного текста.
Диалогическая связь-активность субъектов актуализируется, «вызывается» их подобием (диалог невозможен, если субъекты говорят на разных языках в прямом и переносном смысле этого слова).
Взаимоподобие есть первичная предпосылка
диалога.
В процессе коммуникации субъекты взаимно опосредуют друг друга, «обмениваются» свойствами или образами этих свойств.
Такое опосредствование возможно благодаря определенной степени соответствия-несоответствия субъектов друг другу.
Минимальное противоречие между ними есть тождество, слияние, или максимальная идентификация друг с другом.
Максимальное несоответствие есть максимальное различие субъектов, оно выявляет отсутствие между ними единства, тождества, слияния, свидетельствует о неналичии у них средств к взаимоотождествлению, к положительной идентификации, а значит к позитивному диалогу.
Таким образом, специфика семиосоциопсихологического анализа межкультурной коммуникации заключается: в трактовке текстовсообщений как коммуникативно-познавательных единиц; в акцентированном внимании на знаковом общении как обмене текстуально организованной смысловой информацией мотивированном и целенаправленном (интенциональном) обмене идеями, представлениями и эмоциями, установками и ценностными ориентациями, образцами поведения и деятельности.
В центре внимания семиосоциопсихологии находятся коммуникативные системы типа «текст-интерпретатор», где авторы
текста и их интерпретаторы непрерывно меняются ролями.
Соответственно, в рамка этой


[стр.,44]

дисциплины изучаются, с одной стороны, информативно-прагматические свойства текстов, с другой существенные для ведения диалога интеллектуально-мыслительные особенности личностного сознания партнеров по общению.
Подобная концептуальная и междисциплинарно-аналитическая парадигма позволяет выстроить логику постижению механизмов и проблем
коммуникации не от форм и структуры речевой деятельности, а о содержания и механизмов сенсорно-интуитивной, интеллектуальномыслительной активности человека как особого «состояния сознания», актуализируемого и воспроизводящегося в социокультурной среде с помощью (и благодаря) коммуникации[42, с.
149].
Сущность социокультурной коммуникации составляет текстовая деятельность, как сложный и саморазвивающийся процесс субъективно мотивированный и целеобусловленный обмен действиями порождения и интерпретации текстов.
Именно такое качество коммуникации служит интеграции культур и человеческих сообществ.
Обозначенные выше негативные тенденции и порождаемый ими комплекс проблем были осознаны в свое время такими известными социологами, этнографами и культурологами как Э.
Дюркгейм, Г.
Спенсер, П.
Сорокин, Р.
Мертон, М.
Мид и др.
[46, 148, 146, 102, 103, 212].
В частности, еще в 60-е годы М.
Мид, известный американский антрополог и видный деятель пацифистского, антирасового, экологического и экуменического движений, предложила оригинальную идея создания «всемирной культуры участия».
Исходными мировоззренческими установками М.
Мид были: отказ от дихотомии «примитивное-цивилизованное» как европоцентристского предрассудка, концепция гуманитарно-христианского экуменизма, в рамках которой мистика, атеизм и социальный реформизм рассматривались в качестве ведущих видов религиозной энергии, а также взгляд на культуру как специфическую форму проявления универсального космического чувства, лежащего в основе мировых религий.
В своих исследованиях М.
Мид опиралась на философскую семантику А.
Ланджон, согласно которой характер общественного сознания в конкретной культуре определяется набором ключевых для этой культуры понятий и их интерпретацией[212].

[Back]