Проверяемый текст
Бухтиярова, Светлана Анатольевна; Формирование лингвострановедческой компетенции в процессе обучения русскому языку как неродному у студентов педагогических вузов (Диссертация 1998)
[стр. 155]

див таким образом гипотезу настоящего исследования.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Идея обновления содержания и улучшения преподавания находится в центре внимания проводимых сегодня методических исследований.
В их основе лежит проблема совершенствования уже существующих и поиска новых приемов, подходов и методов обучения языку на всех уровнях.
Социальный заказ современного общества обучать иностранному языку не только как средству общения, но
н формировать многогранную личность, вобравшую в себя ценности как родной, так и иностранных культур, готовую к межкультурному общению.
Выполнение данного социального заказа обусловило появление и развитие
новой концепции в лингвокультурологической методике преподавания языков концепции межкультурной коммуникации, согласно которой усвоение иностранного языка означает проникновение в индивидуальный и коллективный менталитет и культуру другого народа и предполагает знакомство со взглядами, оценками и опытом другой культурной общности, так как за каждым национальным языком стоит национально-культурная специфика образа мира, состоящего из элементов, неотъемлемых и актуальных для данного народа.
В современном понимании межкультурное общение интегрирует в себе 3 аспекта: лингвистический, социально-психологический и культурный.
Эти аспекты реализуются в определенных комплексах знаний, навыков и умений, соответственно: лингвострановедческих,
культурологических и социально-психологических.
Лингвострановедческие знания и умения составляют лингвострановедческую компетенцию иностранцев.
Лингвострановедческая компетенция учащихся рассматривается в настоящем исследовании как компонент коммуникативной компетенции, включающий в себя совокупность знаний лексиче
[стр. 33]

и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам".
К этому направлению можно отнести и выдвигаемое В .В .
Воробьевым понятие "лингвокультурологии", которая понимается как "аспект лингводидактики, рассматривающий проблемы взаимодействия культуры и языка в процессе его функционирования, а также описания и преподавания" (Прохоров 1996:15), Нам представляется, что это направление имеет очень важное значение для системы обучения РКИ и вообще иностранным языкам, предлагая ряд необходимых процедур выявления, описания и минимизации культурологических знаний, служащих реальной базой коммуникации.
Однако мы оставляем его рассмотрение за рамками нашего исследования, так как, хотя лингвокультурология и согласуется с лингвострановедением как системой руководящих принципов решения общеобразовательных и гуманистических задач, она вместе с тем характеризуется рядом своих специфических признаков.
Тем не менее мы констатируем: новый социальный заказ современного общества обучать иностранному языку не только как средству общения, но и формировать многоязычную личность, вобравшую в себя ценности родной и иноязычной культур и готовую к межкультуркому обшению, обусловил появление и развитие новых концепций в лингвострановедческой методике преподавания иностранных языков концепций межкультурной коммуникации и межкультурного обучения.
Согласно теории межкудьтурного обучения усвоение иностранного языка означает проникновение в индивидуальный и коллективный менталитет и культуру

[стр.,164]

эксперимента, который показал, что обращение к произведениям искусства и аутентичным искусствоведческим текстам способствует формированию ЛСВК и, соответственно, коммуникативной компетенции иностранных учащихся, подтвердив таким образом гипотезу настоящего исследования.
Заключение Идея обновления содержания и улучшения преподавания находится в центре внимания проводимых сегодня методических исследований.
В их основе лежит проблема совершенствования уже существующих и поиска новых приемов, подходов и методов обучения языку на всех уровнях.
Социальный заказ современного общества обучать иностранному языку не только как средству общения, но
и формировать многогранную личность, вобравшую в себя ценности как родной, так и иностранных культур, готовую к межкультурному общению.
Выполнение данного социального заказа обусловило появление и развитие
новый концепции в лингвострановедческой методике преподавания языков — концепции межкультурной коммуникации, согласно которой усвоение иностранного языка означает проникновение в индивидуальный и коллективный менталитет и культуру другого народа и предполагает знакомство со взглядами, оценками и опытом другой культурной общности, так как за каждым национальным языком стоит национально-культурная специфика образа мира, состоящего из элементов, 164

[стр.,165]

неотъемлемых и актуальных для данного народа.
В современном понимании межкультурное общение интегрирует в себе 3 аспекта: лингвистический, социальнопсихологический и культурный.
Эти аспекты реализуются в определенных комплексах знаний, навыков и умений, соответственно: лингвострановедческих,
социальнопсихологических и культурологических.
Лингвострановедческие знания и умения составляют лингвострановедческую компетенцию иностранцев.
Лингвострановедческая компетенция учащихся рассматривается в настоящем исследовании как компонент коммуникативной компетенции, включающий в себя совокупность знаний лексических
единиц с национальнокультурной семантикой и определенной суммой умений применять их в речевой деятельности на русском языке в различных ситуациях межкультурного общения.
В данном контексте языковые единицы с НКК выступали в качестве сосредоточения знаний народа носителя языка, т.
е.
являлись источниками экстралингвистической информации.
При обучении языку необходимо формировать своего рода новую национальную картину мира для адекватного восприятия иностранной культуры и иноязычного текста.
Огромное значение в свете сказанного имеет обращение к культуре и искусству страны изучаемого языка.
Будучи искусством, архитектура отображает стиль жизни, внутренний мир, мировоззрение, миропонимание и мироощущение народаносителя языка, его психологию, общественные идеи, эстетические взгляды, а также идеалы времени.
Архитектурный материал рассматривается автором

[Back]