Проверяемый текст
Бухтиярова, Светлана Анатольевна; Формирование лингвострановедческой компетенции в процессе обучения русскому языку как неродному у студентов педагогических вузов (Диссертация 1998)
[стр. 157]

вершенствования их речевых навыков и умений во всех видах речевой деятельности, были решены благодаря обращению к лингвокультурологическим материалам военной тематики: художественным текстам профессиональнокультурологической направленности.
Исследуя вопрос об их отборе для практических занятий
по русскому языку на I IV курсах военного вуза мы, руководствовались идеей взаимосвязи между работой с художественным текстом и изучаемым лексико-тематическим, страноведческим и культурологическим материалом, а также общей системой работы по развитию связной речи.
Отобранный учебный материал должен: возбуждать интерес
ИВС, способствовать формированию у них желания и мотивации для продолжения учебной деятельности; давать познавательную информацию; учитывать родную культуру учащихся и воспитывать уважение к народу-носителю русского языка; обеспечивать в соответствии с задачами развития связной устной и письменной речью усвоение национально-маркированных единиц языка.
Художественный лингвокультурологический текст, введенный в практику преподавания русского языка как иностранного, должен отвечать следующим требованиям, доступность, информативность, типичность, познавательность, интересность, современность, новизна, соответствие лексикограмматической теме, согласованность с системой изучаемых текстов; художественная, эстетическая и смысловая ценность, четкая структура, оптимальный объем.
Текст должен также учитывать уровень
лингвокультурологической компетенции обучаемых, профиль обучения, особенности родной культуры ИВС.
Лингвострановедческую и лингвокультурологическую компетенцию иностранцев следует формировать посредством изучения аутентичных материалов.
[стр. 166]

как источник экстралингвистической информации, вызывающий мотив стимул к усвоению национальномаркированной лексики и совершенствованию речевой деятельности на русском языке.
Стоявшие перед автором задачи формирования ЛСВК у студента продвинутого этапа обучения в педвузе и совершенствования их речевых навыков и умений зо всех видах речевой деятельности были решены благодаря обращению к лингвострановедческим материалам архитектурной тематики: учебным искусствоведческим текстам и произведениям архитектуры.
Исследуя вопрос об их отборе для практических занятий
ло русскому языку на I II курсах основного факультета, мы руководствовались идеей взаимосвязи между работой с памятником архитектуры и изучаемым лексико-тематическим и страноведческим материалом, а также обшей системой работы по развитию связной речи.
Отобранный учебный материал должен: возбуждать интерес
учащихся, способствовать формированию у них желания и мотивации для продолжения учебной деятельности; давать познавательную информацию; учитывать родную культуру учащихся и воспитывать уважение к народу-носителю русского языка; обеспечивать в соответствии с задачами развития связной устной и письменной речью усвоение национальномаркированных единиц языка.
Искусствоведческий лингвострановедческий текст, введенный в практику преподавания РКИ, должен отвечать таким требованиям, как : доступность, информативности, типичность, познавательность, интересность, 166

[стр.,167]

современность/ новизна, соответствие лексикограмматической теме/ согласованность с системой изучаемых текстов; художественная, эстетическая и смысловая ценность/ четкая структура, оптимальный объем.
Текст должен также учитывать уровень
ЛСВК учащихся, профиль обучения, особенности родной культуры студентов.
Лингвострановедческую компетенцию иностранцев необходимо формировать посредством аутентичных учебных текстов,, т.
е.
созданных русскими для русских.
Проведенное автором анкетирование студентов и анализ лингводидактической и искусствоведческой литературы выявили требования, предъявляемые к отбору произведений архитектуры: отбираемые для работ со студентами произведения искусства должны быть широко известными носителям языка, высокохудожественными и национально-репрезентативными.
Научно-обоснованное соотношение коммуникативных умений с видами речевой деятельности в работе с произведениями архитектуры легло в основу разработки комплекса заданий и упражнений, направленного на формирование лингвострановедческой компетенции у учащихся.
Апробация этого комплекса упражнений в учебном процессе показало его эффективность.
Предложенная система работы расширяет и углубляет знания о стране изучаемого языка, о культуре русского народа средствами самого языка в процессе коммуникативных упражнений, реализует межпредметные связи (литература, история религии, история культуры, страноведение), обусловливает переход учащихся на новый завершающий этап обучения.

[Back]