Проверяемый текст
Бухтиярова, Светлана Анатольевна; Формирование лингвострановедческой компетенции в процессе обучения русскому языку как неродному у студентов педагогических вузов (Диссертация 1998)
[стр. 158]

Проведенное автором анкетирование ИВС и анализ лингводидактической и методической литературы выявили требования, предъявляемые к отбору художественных текстов: отбираемые для работ с ИВС художественные тексты должны быть широко известными носителям языка, высокохудожественными и национально-репрезентативными.
Научно-обоснованное соотношение коммуникативных умений с видами речевой деятельности в работе с
художественными текстами легло в основу разработки комплекса заданий и упражнений, направленного на формирование лингвострановедческой и лингвокультурологической компетенций у ИВС.
Апробация этого комплекса упражнений в учебном процессе
показала его эффективность.
Предложенная система работы расширяет и углубляет знания о стране, изучаемого языка, о культуре русского народа
и Российской армии средствами самого языка в процессе коммуникативных упражнений, реализует межпредметные связи (история, военная история, культурология, тактика).
В дальнейшем представляется целесообразным провести подобного рода исследования на более расширенном учебном материале и привлечь к работе по предложенной методике формирования
лингвокультурологической компетенции всех иностранных военнослужащих Сызранского ВАИ и его филиала, особенно таджикской, казахской и узбекской национальностей (с учетом давних культурных связей России с этими странами), что позволит на основе сопоставления уже имеющихся и вновь полученных результатов конкретизировать сделанные в данном исследовании выводы, а также проследить степень сохранности у курсантов лингвокультурологической информации в течение всего периода обучения в военном вузе.
[стр. 167]

современность/ новизна, соответствие лексикограмматической теме/ согласованность с системой изучаемых текстов; художественная, эстетическая и смысловая ценность/ четкая структура, оптимальный объем.
Текст должен также учитывать уровень ЛСВК учащихся, профиль обучения, особенности родной культуры студентов.
Лингвострановедческую компетенцию иностранцев необходимо формировать посредством аутентичных учебных текстов,, т.
е.
созданных русскими для русских.
Проведенное автором анкетирование студентов и анализ лингводидактической и искусствоведческой литературы выявили требования, предъявляемые к отбору произведений архитектуры: отбираемые для работ со студентами произведения искусства должны быть широко известными носителям языка, высокохудожественными и национально-репрезентативными.
Научно-обоснованное соотношение коммуникативных умений с видами речевой деятельности в работе с
произведениями архитектуры легло в основу разработки комплекса заданий и упражнений, направленного на формирование лингвострановедческой компетенции у учащихся.
Апробация этого комплекса упражнений в учебном процессе
показало его эффективность.
Предложенная система работы расширяет и углубляет знания о стране изучаемого языка, о культуре русского народа
средствами самого языка в процессе коммуникативных упражнений, реализует межпредметные связи (литература, история религии, история культуры, страноведение), обусловливает переход учащихся на новый завершающий этап обучения.


[стр.,168]

В дальнейшем представляется целесообразным провести подобного рода исследования на более расширенном учебном материале и привлечь к работе по предложенной методике формирования ЛСВК всех иноязычных студентов Московского педагогического университета, особенно турецкой и греческой национальности {с учетом давних культурных связей Древней Руси с Византией), что позволит на основе сопоставления уже имеющихся и вновь полученных результатов конкретизировать сделанные в данном исследовании выводы, а также проследить степень сохранности у студентов страноведческой информации в течение всего периода обучения в вузе.
Библиография.
1.
Аверина Е.Д.
Иностранный за 200 часов: Учебное пособие.
Спб.: Руди-Барс, 1994.128 с.
2.
Аврорин В.А.
Проблемы изучения функциональной стороны языка: К вопросу о предмете социолингвистики.М.: Наука, 1975.276 с.
3.
Актуальные проблемы культуры речи: Сб.
трудов/Под ред.
В.Г.
Костомарова, Л.И.
Скворцова.М.: Наука, 1970.407 с.
4 .
Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики: Сб.
науч.
трудов/Под ред.
И.О.
Протченко, Н.М.
Шанского.
М.: Изд-во АПН СССР, 1987.102 с.
5.
Актуальные проблемы обучения русскому языку как средству межнационального общения: Материалы Всесоюзной научной конференции по проблемам обучения русскому языку как средству межнационального общения народов СССР /25-27 октября 1972, Кишинев 16?

[Back]