Проверяемый текст
Бухтиярова, Светлана Анатольевна; Формирование лингвострановедческой компетенции в процессе обучения русскому языку как неродному у студентов педагогических вузов (Диссертация 1998)
[стр. 45]

процессе преподавания самого языка, тесной увязки страноведческого материала с чисто языковым.
Поэтому от страноведения в широком смысле слова, или общего страноведения, стали отличать страноведение в узком смысле слова, как часть лингводидактики, для которой Е.М.
Верещагин и В.
Г.
Костомаров предложили термин
”лингвострановедение".
В дальнейшем авторы провели терминологическое уточнение и сформировали определение лингвострановедения, разграничив понятия: страноведение, общее страноведение, лингвостра
новеденне.
Под страноведением понимается содержание учебной дисциплины, предметом которой являются сведения о стране изучаемого языка.
В ней есть место и для истории, и для литературоведения, географии, экономики, искусствознания.

Сочетание в преподавании страноведческого материала и обществоведческой методики получило название общее страноведение.

Лингвострановедческую проблематику составляют два больших круга вопросов филологический и лингводидактический.
Во-первых, предметом лингвострановедения является анализ языка с целью выявления в нем национальнокультурной семантики.
Во-вторых, в предмет исследования входит поиск преподавательских приемов презентации, закрепления и активизации национально-культурных языковых единиц и культуроведческого прочтения текстов на практических языковых занятиях.

“Лингвострановедением называется аспект преподавания русского языка иностранцам, в котором с целью обеспечения коммуникативности обучения и для решения общеобразовательных и гуманистических задач лингводидактически реализуется кумулятивная функция языка” (Верещагин, Костомаров 1983:49).
Таким образом, лингвострановедение определяется как самостоятельный аспект в преподавании иностранного языка, наряду с традиционно выделяемыми фонетическим, грамматическим, лексическим и
[стр. 27]

-сведения из истории страны, ее географии, общественно-политическом устройстве, быте и т.
д.; -"фоновые знания", присутствующие в сознании всех носителей языка и служащие исходной основой для акта коммуникации; -"невербальные" языки жестов, мимики/ традиции, обычаи, повседневное поведение и т.
д.
В дальнейшем перед лингводидактикой встал вопрос о разработке теоретических и практических основ преподавания элементов страноведения в процессе преподавания самого языка, тесной увязки страноведческого материала с чисто языковым.
Поэтому от страноведения в широком смысле слова, или общего страноведения, стали отличать страноведение в узком смысле слова, как часть лингводидактики, для которой Е .
М .
Верещагин и В .Г .
Костомаров предложили термин
"лингвострановедение".
В дальнейшем авторы провели терминологическое уточнение и сформировали определение лингвострановедения, разграничив понятия : страноведение, общее страноведение, лингвострановедение.

Под страноведением понимается содержание учебной дисциплины, предметом которой являются сведения о стране изучаемого языка.
В ней есть место и для истории, и для литературоведения, географии, экономики, искусствознания.

В то же время данный учебный материал закрепляется и активизируется с помощью разных методик преподавания.
27

[стр.,28]

Первая методика обществоведческая.
К ней прибегают историки и географы, экономисты и философы.
Сочетание в преподавании страноведческого материала и обществоведческой методики получило название общее страноведение.

Вторая методика филологическая.
Ею пользуются преподаватели на уроках языка и литературы.
Сочетание в преподавании страноведческого материала и филологической методики называют лингвострановедением.
Таким образом, учебный материал в лингвострановедении и страноведении совпадает.
А различия касаются приемов и способов представления, закрепления и активизации этого материала.
Лингвострановедческую проблематику составляют два больших круга вопросов филологический и лингводидактический.
Во-первых, предметом лингвострановедения является анализ языка с целью выявления в нем национально-культурной семантики.
Вовторых, в предмет исследования входит поиск преподавательских приемов презентации, закрепления и активизации национально-культурных языковых единиц и культуроведческого прочтения текстов на практических языковых занятиях.

Тем не менее, лингвострановедение не рассматривается как простое, механическое объединение двух исследовательских приемов языковедческого и методического.
Дело в том, что анализ национальнокультурной семантики в лингвострановедении проводится ради ее включения в учебный процесс.
"Лингвострановедением называется аспект преподавания русского языка иностранцам, в котором с 28

[стр.,29]

целью обеспечения коммуникативности обучения и для решения общеобразовательных и гуманистических задач лингводидактически реализуется кумулятивная функция языка и проводится аккультурация адресата" {Верещагин, Костомаров 1983:49)♦ Таким образом, лингвострановедение определяется как самостоятельный аспект в преподавании иностранного языка, наряду с традиционно выделяемыми фонетическим, грамматическим, лексическим и стилистическим, и рассматривается как такая организация процесса обучения языку, при которой обучающиеся знакомятся при помощи языка и в процессе его изучения с культурой и современной действительностью страны изучаемого языкаОднако данная трактовка понятия "лингвострановедение" нуждается в уточнении, поскольку не может быть двух учебных дисциплин, имеющих один предмет изучения.
Основываясь на подходе, предложенным Ю .Е .Прохоровым, лингвострановедение может быть определено как аспект методики преподавания иностранного языка (ИЯ), выделяемый наряду с фонетическим, стилистическим, грамматическим и лексическим аспектами, а значит и предметом его является ИЯ {Пирхавка 1992:22).
При этом, если овладение лексическим аспектом языка, например, предполагает овладение словарным запасом.
языка, отобранным для определенных условий обучения с целью формирования коммуникативной компетенции, т .
е .
для осуществления речевой деятельности на ИЯ, то овладение лингвострановедческим аспектом предполагает овладение специальным образом отобранными сведениями о стране 29

[Back]