6. рассмотрение художественной литературы и других видов искусства в лингвострановедческом аспекте и др. Лингвострановедение основывается на понимании языка как общественного явления. Социальность языка проявляется прежде всего в его функциях: коммуникативной (быть средством общения) и кумулятивной (быть хранилищем накопленного коллективного опыта). Лингвострановедение отличается от традиционного страноведения, как комплекса различных научных дисциплин тем, что в его основе лежат фоновые знания знания, известные всем членам данной языковой лингвокультурной общности. Действительно, если мы обратимся к реальной жизни людей, то станет очевидно, что целью обучения может быть не только речевая коммуникация, но и вся в целом деятельность человека. В незнакомой обстановке часто приходится сталкиваться с ситуациями, которые никак не связаны с речевой коммуникацией, но в которых необходимо знание определенных сведений, имеющих отражение в языке. Не случайно в последнее время в содержании обучения страноведению как специальной учебной дисциплины выделяются, помимо страноведческого, лингвострановедческого, социологического еще и культурологический компонент. Е.М. Верещагин в своей статье "Принцип сопоставления двух культур и его реализация в страноведческом пособии по разговорной практике” выделил следующие компоненты: 1. Страноведческий компонент, представляющий собой фактологический и теоретический материал. Упорядочение страноведческого материала осуществляется по принципу тематической концентрации в виде четко разработанных тем: географическое образование, традиции народа и т.д. Как правило, страноведческий компонент реализуется в тексте лекции, которая выступает как источник страноведческой информации. 2. Лингвострановедческий компонент, предполагающий ознакомление |
языковые единицы с ярко выраженной национальнокультурной семантикой, выступающие в качестве сосредоточения знаний народа носителя языка и окружающей действительности.•' Действительно, если мы обратимся к реальной жизни людей, то станет очевидно, что целью обучения может быть не только речевая коммуникация, но и вся в целом деятельность человека, В незнакомой обстановке часто приходится сталкиваться с ситуациями, которые никак не связаны с речевой коммуникацией, но в которых необходимо знание определенных сведений. Не случайно в последнее время в содержании обучения страноведению как специальной учебной дисциплины выделяется, помимо страноведческого, лингвострановедческого, еще и социологический компонент. Б .М . Верещагин в своей статье "Принцип сопоставления двух культур и его реализация в страноведческом пособии по разговорной * практике" выделил следующие компоненты: 1 .Страноведческий компонент, представляющий собой фактологический и теоретический материал. Упорядочение страноведческого материала осуществляется по принципу тематической концентрации в виде четко разработанных тем : географическое образование, традиции народа и т.д. Как правило, страноведческий компонент реализуется в тексте лекции, которая выступает как источник страноведческой информации. 2 .Лингвострановедческий компонент, предполагающий ознакомление учащихся с важнейшими национально31 |