Проверяемый текст
Бухтиярова, Светлана Анатольевна; Формирование лингвострановедческой компетенции в процессе обучения русскому языку как неродному у студентов педагогических вузов (Диссертация 1998)
[стр. 90]

композиция.
В повествовании сообщается о каком-либо событии во времени.
Структура повествования состоит из трех композиционных частей: зачин (или начало события); средняя часть (или развитие события); концовка (или конец события).
Описание дает характеристику какому-либо предмету, лицу, явлению природы, называя их главные признаки существенными.
В рассуждении важны причинно-следственные связи; состоит этот тип из 3-х частей: 1) тезис (основное утверждение); 2) доказательства, аргументы, подтверждающие этот тезис; 3) вывод (заключение).
Все три типа текстов часто включаются в один и тот же текст, перекрещиваются, связываются друг с другом.
Мы можем в описании встретить элементы рассуждения, в повествовании элементы описания и т.д.
Поскольку тексты бывают разных композиционных типов, а чаще всего композиционные типы входят в состав одного и того же текста, мы рассматриваем как теоретические основы обучения композиционные типы речи в раскрытии этого понимания В.В.Виноградовым.
Значительный интерес для данного исследования представляет классификация учебных текстов, предложенная Д.
Д.
Зуевым, которая охватывает определение текстов учебников всех школьных дисциплин.
Положив в основу типологии доминирующую дидактическую функцию (информационную, трансформационную, развивающе воспитательную), Д.
Д.
Зуев выделил соответственно три группы текстов:
1.
учебные тексты, использующие по преимуществу информационную дидактическую функцию с целью формирования у учащихся системы представлений, понятий и суждений по основам наук;
2.
учебные тексты инструктивного, инструментально-практического
[стр. 83]

г г характеризующееся смысловой и структурной завершенностью и определенным отношением автора к сообщаемому.
(Лосева 1980:4).
Мы не можем согласиться с подобной трактовкой, когда текст рассматривается только лишь как сообщение в письменной форме.
Нами разделяетсяж позиция тех исследователей, которые считают, что текст это любое речевое произведение (А.А.
Леонтьев, Т.А.
Ладыженская, Е.М.
Верещагин, В.Г.
Костомаров, Н .Д.
Зарубина, Г .П .
Колшанский).
По мнению Г.П.
Колшанского, текст представляет собой связь по меньшей мере двух высказываний, в которых может завершаться минимальный акт общения, т.
е.
передача информации или обмен мыслями между партнерами (Колшанский 1985:10).
"Текст это любое (письменное или устное) по форме речевое произведение, принадлежащее одному участнику коммуникации, законченное и правильно оформленное",такова точка зрения Н.Д.
Зарубиной (Зарубина 1981:11) .
Как мы видим, под лингвистическое понятие "текст" подводятся разные композиционно-структурные и смысловые параметры самых разных объектов.
Значительный интерес для нас представляет классификация учебных текстов, предложенная Д .Д .
Зуевым, которая охватывает определение текстов учебников всех школьных дисциплин.
Положив в основу типологии доминирующую дидактическую функцию (информационную, трансформационную, развивающевоспитательную) , Д.Д.
Зуев выделил соответственно три группы текстов:


[стр.,84]

1)учебные тексты, использующие по преимуществу информационную дидактическую функцию с целью формирования у учащихся системы представлений/ понятий и суждений по основам наук {тексты по физике, химии, биологии и т.
д.); 2)учебные тексты инструктивного, инструментальнопрактического характера, использующие по преимуществу трансформационную дидактическую функцию с целью выработки у учащихся системы умений и навыков (тексты по иностранному языку, черчению, физкультуре); 3) тексты, имеющие мотивирующий характер и использующие главным образом развивающе-воспитательную дидактическую функцию с целью выработки у учащихся системы эмоционально-ценностных отношений (ведущий компонент формирование у учащихся определенного видения мира тексты по изобразительному искусству, музыке).
Ценность этой классификации для нашего исследования состоит в том, что она определяет специфичность учебных текстов (архитектурной тематики), предназначаемых для формирования лингвострановедческой компетенции иностранцев♦ Опираясь на вышеприведенную классификацию, мы можем сделать вывод, что лингвострановедческий архитектурный учебный текст синтезирует все три дидактические функции : информационную, трансформационную и развивающе-воспитательную.
Необходимо отметить, что на сегодняшний день нет единообразия в терминологии для обозначения учебных текстов, содержащих страноведческую информацию и 84

[Back]