Проверяемый текст
Москаленко, Татьяна Александровна; Системные аспекты анализа лексических единиц языка законодательства (Диссертация 1993)
[стр. 32]

«признание» (общеупотребительное слово) распространяется зависимыми существительными в родительном или предложном падеже (признание брага, признание ошибки), «признание» (термин юридического метаязыка), кроме того распространяется зависимым словом в творительном падеже (признание виновным); «сторона» (общеупотребительное слово) сочетается с существительными в родительном падеже (сторона улицы, сторона дороги), «сторона» (термин юридическою метаязыка) всегда сочетается с существителыiыми в предложном падеже (сторона в деле, сторона в процессе).
С.П.
Хижняк делает вывод о том, что, несмотря на различие в сочетаемости общеупотребительных слов и терминов юридического
метаязыка, сочетаемость термина предопределяется системой языка, в данном примере его грамматическим строем.
Таким образом,
авторы отмечают явную специфику рассматриваемого метаязыка, выражающуюся, с одной стороны, в его явном сходстве с естественным языком: использовании лексических и грамматических средств, которые варьируются в пределах естественного языка (именно поэтому метаязык законодательства обычно определяется как фрагмент или подмножество общелитературного языка); с другой стороны в его отличии от естественного языка: наличии особой базы дефиниций, определенной формализованное™, которая находит свое отражение в оперировании заранее установленными языковыми средствами.
[стр. 28]

турного языка в юридическом подъязыке, упомянем работу [Хижняк, 1985], в которой исследуется специфика терминопроизводства в сфере правоведения.
Речь идет о сопоставлении сочетаемости общеупотребительных слов и терминов юридического подъязыка, в которых в качестве базового используются переосмысленные общеупотребительные слова.
Приведем примеры из вышеназванной работы: 1) "признание" (общеупотребительное слово) распространяется зависимыми существительными в родительном или предложном падеже (признание брата, признание ошибки), "признание" (термин юридического подъязыка) кроме того распространяется зависимым словом в творительном падеже (признание виновным); 2) "сторона" (общеупотребительное слово) сочетается с существительными в родительном падеже (сторона улицы, сторона дороги), "сторона" (термин юридического подъязыка) всегда сочетается с существительными в предложном падеже (сторона в деле, сторона в процессе).
С.П.Хижняк делает вывод о том, что, несмотря на различие в сочетаемости общеупотребительных слов и терминов юридического
подъязыка, сочетаемость термина предопределяется системой языка, в данном примере его грамматическим строем.
Таким образом,
все упомянутые авторы отмечают явную специфику рассматриваемого подъязыка, выражающуюся, с одной стороны, в его явном сходстве с естественным языком: использовании лексических и грамматических средств, которые варьируются в пределах естественного языка (именно поэтому язык законодательства обычно определяется как фрагмент или подмножество об*щелитературного языка); с другой стороны в его отличии от естественного языка: наличии особой базы дефиниций, определенной формализованности, которая находит свое отражение, в частности, в оперировании заранее установленными языковыми средствами.

[Back]