Проверяемый текст
Яблонский, Владимир Юльевич; Семантико-семиотическая обусловленность категории модальности в прагматике языков уголовного процесса и судопроизводства (Диссертация 1999)
[стр. 62]

Терминологии обладают при анализе семантики их единиц методом компонентного анализа (кроме отмеченных выше ограничений) определенным преимуществом, которого не имеет лексика общеупотребительная, научной ютассифицированностью своих понятий, и в первую очередь наиболее распространенной родо-видовой, иерархической.
11ри этом использование учебно-научных текстов как сферы их функционирования представляется целесообразным, так как в таких текстах реализуется функция обучения, ознакомления с системой понятий науки и связей между ними отсюда большое количество дефиниций в таких текстах, описательные трактовки понятий, как средство для лингвистической оценки значений контекст.
Говоря о компонентном анализе значений терминов, собственно, об анализе их интенсионалов, следует учитывать одну из особенностей семан тики юридических терминов, которую обнаруживает
Дж.
Филлмор в связи с изучением «списочной» и
«прототилной» семантики».
«Списочная семантика стремящаяся выявить список критериев, задающих необходимые и достаточные условия, которым должно отвечать употребление единицы для того, чтобы можно было счесть его за проявление определенной категории»
(103, с.28).
« Прототипная семантика ...
допускает вариативность и возможность неполного удовлетворения этих условий, заданных в прототипе критериев»
(103, с.28).
В качестве примера автор приводит прототипную семантику слова
Не ложь (англ,), которая включает три компонента семантики: а) ложность высказывания, б) знание об этом говорящего, в) желание обмануть слушающего.
Отсутствие компонентов б) или в) не приведет к перенесению понятия в иную категорию.

Дж.
Филлмор замечает, что в обычном языке многие употребления слов
остаются нечеткими, однако в юридическом языке требуются четкие ограничительные рамки одного понятия от другого.
Он утверждает, что
[стр. 243]

науки лексикография ограничивается наличием энциклопедических словарей (как в нашем случае, когда лишь незначительная часть понятий общей теории права нашла фиксацию в юридическом энциклопедическом словаре); кроме того, статьи энциклопедических словарей отнюдь не ставят своей задачей описание интенсиональных признаков понятий и широко используют иные признаки.
В то же время признается, что в целом различные приемы компонентного анализа (методы оппозиции и комбинаторики (Т.П.Ломтев), различные процедуры анкетирования (О.Н.Селиверстова и др.).
компонентного синтеза (А.М.Кузнецов), варьирования синтагматической сочетаемости слов (Ю.Д.Апресян и др.), метод словарных дефиниций (Ю.Н.Караулов и др.) обнаруживают альтернативные возможности метода, а все вместе представляют значение наиболее полно и всесторонне.
Ю.А.Найда, описывая трудности, возникающие при компонентном анализе иерархически организованных значений, позволяющем применять "вертикально-горизонтальную процедуру анализа", показывает взаимосвязь и взаимодополнительность методик, опирающихся на три разные эмпирические базы: тексты, данные экспериментов и словари [325; с.61—75].
Терминологии обладают при анализе семантики их единиц методом компонентного анализа (кроме отмеченных выше ограничений) определенным преимуществом, которого не имеет лексика общеупотребительная: научной
классифицированностью своих понятий, и в первую очередь наиболее распространенной — родо-видовой, иерархической.
При этом использование учебно-научных текстов как сферы их функционирования представляется целесообразным, так как в таких текстах реализуется функция обучения, ознакомления с системой понятий науки и связями между ними; отсюда большое количество дефиниций в таких текстах, описатель

[стр.,244]

ные трактовки понятий, как средство для лингвистической оценки значений — контекст.
Говоря о компонентном анализе значений терминов, собственно, об анализе их интенсионалов, следует учитывать одну из особенностей семантики юридических терминов, которую обнаруживает
Филлмор в связи с изучением "списочной" и "прототипной" семантики.
"Списочная семантика — стремящаяся выявить список критериев, задающих необходимые и достаточные условия, которым должно отвечать употребление единицы для того, чтобы можно было счесть его за проявление определенной категории".

"Прототипная семантика ...
допускает вариативность и возможность неполного удовлетворения этих условий, заданных в прототипе критериев"
[453; с.28].
В качестве примера автор приводит прототипную семантику слова
lie — ложь (англ.), которая включает три компонента семантики: а) ложность высказывания, б) знание об этом говорящего, в) желание обмануть слушающего.
Отсутствие компонентов б) или в) не приведет к перенесению понятия в иную категорию.

Филлмор замечает, что в обычном языке многие употребления слов
/:«<а '! остаются нечетными, однако в юридическом языке требуются четкие отграничительные рамки одного понятия от другого.
Он утверждает, что
юридический язык обладает списочной семантикой, "доведенной до безрассудства": так, в некоторых случаях, чтобы определить, какое из преступлений было совершено — простое применения насилия (simple assault) или применение насилия, повлекшего за собой тяжкие последствия (aggravated assault), — требуется установить, подвергалась ли жертва госпитализации менее или более 72 часов [453; с.53].
Мы отметили бы важное для нашего исследования своеобразие в распределении признаков между интенсионалом и иной областью значения юридических терминов, которое

[Back]