Проверяемый текст
Яблонский, Владимир Юльевич; Семантико-семиотическая обусловленность категории модальности в прагматике языков уголовного процесса и судопроизводства (Диссертация 1999)
[стр. 74]

употребление термина государственное принуждение вместо имеющеюся в примере правового принуждения.
Особенности дистрибуции гипонимов создают предпосылки для использования их в тексте в различных функциях.
В нейтрализующих контекстах замена гиперонима гипонимом производится с целью введения дополнительной
информации, уточнения, конкретизации.
Интересный пример конкретизации значения
представляет употребление родового и видового термина в составе одной единицы (родовой термин юридический факт, видовой термин юридическое действие): «Волевое поведение людей лишь тогда может быть предметом правового регулирования, когда оно так или иначе соприкасается с движением правоотношений, то есть выступает в виде юридических фактов действий (5, т.2, с.
168).
Замена гиперонима гипонимами производится в целях конкретизации и в следующем примере: «Таким образом, разграничение указанных
грех групп правомерных действий производится по признаку того, с каким элементом правомерных действий нормы права связывают юридические последствия с направленностью воли на правовой результат (индивидуальные акты), или с самим фактом волевого действия (юридические поступки) или же, наконец, с объективированным результатом деятельности (результативные действия) (5, т.2, с.
170-171).
Подробнее структуру этой гиперогипонимической группы см.
на схеме 1, с.
140-141 Примером использования замены гипонимов гиперонимом с целью обобщения, генерализации является следующий: «Юридические действия это волевое поведение людей, внешнее выражение воли и сознания граждан, воли организаций и общественных образований.
Отличительная черта этих юридических фактов состоит в том, что нормы права связывают с ними юридические последствия именно в силу волевого характера юридических действий (5, т.2,с.168).
[стр. 255]

различная дистрибуция.
Гипоним обладает включенной по отношению к дистрибуции гиперонима.
Потенциальная их замена возможна в нейтрализующих контекстах, а в дифференцирующих — нет.
т В исследуемом материале дифференцирующий контекст является достаточно широким, требующим привлечения большого количества признаков, например: "По своей основе санкции — это всегда государственное принуждение к исполнению требований права" [9.
т.
I; с.271].
В примере использованы два термина — санкции (видовой по отношению к термину правовое принуждение) и государственное принуждение (ближайший родовой термин по отношению к правовому принуждению), и неближайший родовой по отношению к санкции.
В данном случае употребление видового термина правовое принуждение вместо родового государственное принуждение невозможно, так как первое предполагает "принуждение к исполнению требований права" изначально, на модально авторской основе.
Примерами дифференцирующих контекстов являются также следующие: "неразрывная связь права и государственного принуждения", "государственное принуждение в сфере права" и т.
п.
Нейтрализующим контекстом для терминов правовое принуждение и государственное принуждение является следующий : "Правовое принуждение существует в данном случае в рамках правоохранительных отношений и выражает реакцию государства на неправомерное поведение участников общественных отношений".
В данном случае возможно употребление термина государственное принуждение вместо имеющегося в примере правового принуждения.
Особенности дистрибуции гипонимов создают предпосылки для использования их в тексте в различных функциях.
В нейтрализующих контекстах замена гиперонима гипонимом производится с целью введения до


[стр.,256]

полнительной информации, уточнения, конкретизации.
Интересный пример конкретизации значения
предоставляет употребление родового и видового термина в составе одной единицы (родовой термин — юридический факт, видовой термин — юридическое действие): "Волевое поведение людей лишь тогда может быть предметом правового регулирования, когда оно так или иначе соприкасается с движением правоотношений, то есть выступает в виде юридических фактов-действий" [9.
т.2, с.168].
Замена гиперонима гипонимами производится в целях конкретизации и в следующем примере: "Таким образом, разграничение указанных
трех групп правомерных действий производится по признаку того, с каким элементом правомерных действий нормы права связывают юридические последствия — с направленностью воли на правовой результат (индивидуальные акты), или с самим фактом волевого действия (юридические поступки); или же, наконец, с объективированным результатом деятельности {результативные действия) [9.
т.2, с.
170— 171].
Примером использования замены гипонимов гиперонимом с целью обобщения, генерализации является следующий: "Юридические действия — это волевое поведение людей, внешнее выражение воли
сознания граждан, воли организаций и общественных образований.
Отличная черта этих юридических фактов состоит в том, что нормы права связывают с ними юридические последствия именно в силу волевого характера юридических действий" [9.
т.2, с.168].
Главной функцией гипонимом в тексте признается функция метаязыковая, функция толкования.
С нашей точки зрения, эта функция в наибольшей степени реализуется при употреблении членов гиперогипонимической группы в такой специфической части научного текста, какой является дефиниция, где используется сразу два приема — обобщение

[Back]