Проверяемый текст
Сергин, Сергей Юрьевич; Социально-культурные условия духовного развития личности в процессе деятельности семейных туристических клубов (Диссертация 2007)
[стр. 101]

праздники-(праздник:кукол, праздник сказок),, отмечали днирождения детей и.
т.п.
Интереснымибылисовместные мероприятия:организация художественной самодеятельности, танцы для детей и взрослых и пр: В-программу входили экскурсии, в которых участвовали и взрослые,и дети.
Очень популярными были прогулки на природе' (п о .лесу, реке):.
Интересны экскурсии в.зоопарк или парк'отдыха.
Кроме того, планировались, походыв; кинотеатры,, отдых; на танцевальных: площадках, аттракционах, детских городках,.игровых автоматах, спортивных площадках.
Спортивные мероприятия, готовились и; проводились в бассейне, на.
теннисном корте, в тренажерно-спортивномзале.
Очень популярны соревнования по спортивным играм (футбол, волейбол, «Веселые старты»)между, взрослыми; детскимии смешанными командами.
Проведение, спортивных игр.
между семейнымикомандами с вручением’символических
призов; вызывало дополнительный интерес: к: спортивным: программах: на: таких турах.
Очень занимательны были близлежащие прогулки, однодневные , туристские походы.родителей вместе с детьми.
Самой главнойфункциейявлялось.создание такой атмосферы отдыха, при которой семьи; чувствовали себя комфортно, спокойно, и при этом им было интересно отдыхать..
Нами были предусмотрены возможные трудности, возникающие в связи со.спецификой.контингента: •учет детской психологии и физиологии умеренный график экскурсий, некоторая детская тематика, возможность отдыха, своевременное питание и т.
д.; • совмещение интересов; родителей; с проблемамиорганизации отдыха для детей организация детских-комнат с услугами;
развлекательные мероприятия детского; общего и взрослого характера и др.
101
[стр. 121]

(праздник кукол, праздник сказок), отмечать дни рождения гостящих в настоящий момент детей и т.
п.
Для этих целей часто нанимается специальный персонал, занимающийся организацией детских и совместных программ (аниматоры детского и семейного отдыха).
Необходимо предусмотреть по возможности наличие игровых площадок и небольших аттракционов на территории, прилегающей к гостинице, а также игровых комнат на случай плохой погоды.
В то же время не следует забывать о взрослых: организация вечеров знакомств, творческих программ, наличие вечерних баров, куда могут пойти родителей, уложив детей спать.
Интересны также совместные программы: организация художественной самодеятельности, танцы для детей и взрослых и пр.
Спортивные программы на семейных турах предоставляются в виде дополнительных услуг (бассейны, теннисные корты, тренажерно-спортивные залы).
Очень популярны соревнования по спортивным играм (футбол, волейбол, «Веселые старты») между взрослыми, детскими и смешанными командами.
Проведение спортивных игр между семейными командами с вручением
символических призов вызывает дополнительный интерес к спортивным программах на таких турах.
Курортные программы для отдыха предоставляются в зависимости от местных условий, но являются достаточно популярными.
Организация питания на семейных турах имеет свою специфику.
Рационально предоставлять два отдельных меню (для взрослых и детей) с учетом их вкусов, а также физиологических особенностей.
Для детей питание обычно предоставляется 4-разовое: завтрак, обед, легкий полдник и ужин.
В ряде случаев (для маленьких детей) организуется вечерний кефир или молоко перед сном.
Питание должно быть разнообразным, витаминизированным (овощи, фрукты), а также оптимальным по калорийному составу.
Для тех, кто приезжает на отдых по семейным путевкам, как правило, отводится специальная группа домиков, отдельный корпус или этажи в корпусе с размещением в номерах по 2, 3, 4 человека в зависимости от 119

[стр.,122]

количества членов семьи, приехавшей по путевке.
Семейные путевки гарантируют совместное размещение семьи в домике или отдельном номере.
Если семейные пары приехали с детьми, то, как правило, и дети и родители хотят отдыхать вместе.
Поэтому на близлежащие прогулки, в однодневные туристские походы ребята идут вместе с родителями.
Но если родители хотят отправиться на экскурсию, организованную только для взрослых, или пойти в поход, куда нельзя взять детей, они могут о них не беспокоиться.
В большинстве туристских учреждениях, где хорошо организованна работа, переданный на попечение воспитателя ребенок не будет скучать, найдет массу интересных занятий, будет вовремя накормлен и уложен спать.
Самой главной функцией обслуживания является создание такой атмосферы отдыха, при которой семьи отдыхающих могут чувствовать себя комфортно, спокойно, и при этом отдыхать им интересно.
Необходимо предусмотреть все возможные трудности, возникающие в связи со спецификой контингента: • учет детской психологии и физиологии умеренный график экскурсий, некоторая детская тематика, возможность отдыха после обеда, 4разовое питание, возможность стирки и глажения детской одежды и т.
д.; • совмещение интересов родителей с проблемами организации отдыха для детей организация детских комнат с услугами
по присмотру за детьми, когда родители заняты своими делами, развлекательные мероприятия детского, общего и взрослого характера и др.
120

[Back]